Paroles et traduction Flower - Stranger
泣き出したいのに笑ってる
キミはそんな気しませんか?
Should
you
feel
like
crying
but
show
only
laughter
instead?
交差点響く
幾千の靴音たち
The
crossroads
hum
with
the
rhythm
of
countless
footsteps
クラクションと偽笑顔(フェイクスマイル)
聞きたくない見たくない
Car
horns
and
fake
smiles
- I
want
to
shut
them
out
of
sight
and
mind
聳(そび)え立つあのタワーが
怪獣(モンスター)みたいだわ
That
looming
tower
looks
like
a
monster
みんな怖くないの?
みんなどこ行くの?
Aren't
you
afraid?
Where
is
everyone
even
headed?
Everyday
Everynight囚われの身
キミはそんな気しませんか?
Every
day,
every
night,
a
prisoner
- is
that
how
you
feel
too?
ひとりきりがイヤだから
群れの中紛れ込んでいませんか?
Dreading
solitude
so
much
that
you
blend
into
the
crowd
without
a
second
thought?
誰もかれも私を
Stranger扱いするのよ
Everyone
treats
me
like
a
stranger
野生の言葉をいつも自由に話して
I
just
want
to
freely
speak
my
untamed
thoughts
好きなふうに生きてみたいだけなの
I
simply
long
to
live
as
I
choose
面倒くさい
面倒くさい
(Strange?
Strange?)
Boring,
boring
(Strange?
Strange?)
子犬や子猫を
飼い慣らすのは得意
I'm
good
at
taming
puppies
and
kittens
無邪気な子供には
割と懐(なつ)かれる方よ
Innocent
children
tend
to
open
up
to
me
愛しさが溢れちゃって
こぼれる微笑って
My
smile
overflows
with
affection
ホントに純粋で
ホントに可憐ね
They
are
truly
innocent
and
precious
泣き出したいのに笑ってる
キミはそんな気しませんか?
Should
you
feel
like
crying
but
show
only
laughter
instead?
嘘や偽りの自分
できれば捨ててしまいたい...
イタイ...
I
wish
I
could
just
cast
away
this
false
self...
It
hurts
思うでしょ?
ねえ?
Surely
you
agree?
Tell
me?
誰もかれも私を
Stranger扱いするのよ
Everyone
treats
me
like
a
stranger
全員同じような服を着ているくせして
Funny
how
everyone
wears
the
same
clothes
アノ子もコノ子も
ファッションモデル気取るわ
Every
single
one
of
them
pretends
to
be
a
fashion
model
面倒くさい
面倒くさい
(Strange!
Strange!)
Boring,
boring
(Strange!
Strange!)
Ha.Ha.
I
am
not
one
of
them
Ha.Ha.
I
am
not
one
of
them
Ha.Ha.
I
am
not
one
of
them
Ha.Ha.
I
am
not
one
of
them
好きなものは何ですか?
What
do
you
love?
Everyday
Everynight囚われの身
キミはそんな気しませんか?
Every
day,
every
night,
a
prisoner
- is
that
how
you
feel
too?
ひとりきりがイヤだから
群れの中紛れ込んでいませんか?
ねえ?
Dreading
solitude
so
much
that
you
blend
into
the
crowd
without
a
second
thought?
Tell
me?
誰もかれも私を
Stranger扱いするのよ
Everyone
treats
me
like
a
stranger
野生の言葉をいつも自由に話して
I
just
want
to
freely
speak
my
untamed
thoughts
好きなように生きてみたいだけなの
I
simply
long
to
live
as
I
choose
面倒くさい
面倒くさい
(Strange?
Strange?)
Boring,
boring
(Strange?
Strange?)
誰もかれも私を
Stranger扱いするのよ
Everyone
treats
me
like
a
stranger
全員同じような服を着ているくせして
Funny
how
everyone
wears
the
same
clothes
アノ子もコノ子も
ファッションモデル気取るわ
Every
single
one
of
them
pretends
to
be
a
fashion
model
面倒くさい
面倒くさい
(Strange!
Strange!)
Boring,
boring
(Strange!
Strange!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小竹 正人, Red-t, 小竹 正人, red−t
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.