Flower - さよなら、アリス baroque remix - traduction des paroles en russe




さよなら、アリス baroque remix
Прощай, Алиса (baroque remix)
さよならだね、アリス
Прощай, Алиса,
最後にキミの名前呼ぴ捨てにしてみるけどなんか泣きたくなるよ
В последний раз я называю тебя по имени, и мне хочется плакать.
Good-bye my sweet girl
Прощай, моя милая,
Good-bye my sweet love, bye-bye
Прощай, моя сладкая любовь, прощай.
笑つちゃうくらいに一途すぎる恋が終わったよ
Смешно, насколько искренняя любовь закончилась.
まだキミを知らない頃のポクに戻つただけさ
Я просто вернулся к тому, кем был до тебя.
キミはポクを(キミはポクを)忘れていいんだよ
Ты можешь (ты можешь) забыть меня.
だってボクがキミのこと忘れはしないから永遠に(Stil日oveyou)
Ведь я тебя не забуду никогда (Все еще люблю тебя).
もしも生まれ変わってまた出逢えたとしたら
Если бы мы переродились и встретились снова,
ポクたちはねえもう一度結ばれるかな?
Интересно, смогли бы мы снова быть вместе?
さよならだね、アリス
Прощай, Алиса,
唾後にキミの名前呼ぴ捨てにしてみるけどすごくせつなくなるよ
В последний раз я называю тебя по имени, и мне становится так грустно.
もうキミに... もう逢えないね...
Я больше... Я больше не увижу тебя...
信じるってことはとてもとても難しいんだね
Верить это очень, очень сложно.
目分だけのものにしたいなんて思つてたんだ
Я хотела, чтобы ты принадлежал только мне.
ポクはキミを(ポクはキミを)好きになりすぎて
Я (я) слишком сильно полюбила тебя,
目分なんてこれっぽちも好きになれなかった唾初から(Stil日oveyou)
Что с самого начала не смогла полюбить себя ни капельки (Все еще люблю тебя).
あんなに愛し合つたポクらはどうして今
Почему мы, так любившие друг друга,
他人みたいな顔をして見つめ合うんだろう?
Сейчас смотрим друг на друга, как чужие?
さよならだね、アリス
Прощай, Алиса,
ボクの方から言うよ手の平に思い出乗せて風に飛ばせばいいよ
Я скажу это первая. Все воспоминания, лежащие на моей ладони, пусть унесет ветер.
キミのすべてが大好きだった何もかも大好きだった
Я любила в тебе все, абсолютно все.
イヤだよイヤだよイヤだよ抱きしめられなくなるなんて
Нет, нет, нет, я не хочу, чтобы мы больше не могли обниматься.
さよならだね、アリス
Прощай, Алиса,
最後にキミの名前呼ぴ捨てにしてみるけどなんか泣きたくなるよ
В последний раз я называю тебя по имени, и мне хочется плакать.
もしも生まれ変わってまた出逢えたとしたら
Если бы мы переродились и встретились снова,
ポクたちはねえもう一度結ばれるかな?
Интересно, смогли бы мы снова быть вместе?
さよならだね、アリス
Прощай, Алиса,
唾後にキミの名前呼ぴ捨てにしてみるけどすごくせつなくなるよ
В последний раз я называю тебя по имени, и мне становится так грустно.
もうキミに... もう逢えないね...
Я больше... Я больше не увижу тебя...





Writer(s): 小竹 正人, Soichirok, 小竹 正人, soichirok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.