Flower - Ningyohime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flower - Ningyohime




Ningyohime
Mermaid
人魚のナミダは 海へと返るの 人魚のナミダは...
A mermaid's tears are returned to the sea A mermaid's tears...
絶対絶対 実らない恋があるってことを
Absolutely definitely unrequited love exists
知らずにずっと あなただけを追いかけ続けた私は
Unknowingly, only you have I continued to chase
生きる世界が違う王子様(ひと)に 憧れてしまった人魚姫です
A prince of a different world I long for, a mermaid princess
夢から醒めたら 行き場をなくして...
When I awaken from my dream, I've lost my way...
抱きしめてください 波にさらわれるように
Hold me tight as I am swept away by the waves
痛みを 感じてみたいわ
I want to feel the pain
せめてひとつだけ 真実欲しいの
Just one thing, I desire the truth
泡になってしまう前に 抱きしめて
Before I turn to泡沫, hold me tight
私のナミダは 海へと滲むの あなた... さようなら
My tears seep into the sea You... goodbye
二度と二度と 逢えないままで生きていくのなら
If we can never again meet and live
ああいっそいっそ あなたなんて知らないあの日に帰りたい
Ah, if only I could return to that day when I did not know you
幼い頃に読んでいた 哀しい結末(おわり)の人魚姫です
As a child, I read the sad ending of the mermaid princess
失ったものは 取り戻せないわ...
What's lost can never be recovered...
愛してはくれない 人を愛してたから
I loved a person who did not love me
私の胸の どこにも
No more room in my heart
傷つく隙間は 残っていないわ
There's no room left to be hurt
深い深い海の底 沈むだけ
Deep, deep At the bottom of the sea I will sink
人魚のナミダは 海へと返るの あなた... さようなら
A mermaid's tears are returned to the sea You... goodbye
なぜ海の色は このナミダと 同じ色をしてるの?
Why is the color of the sea the same as these tears?
どんなに 求めたって 決してあなたとは
No matter how much I seek, I can never be with you
結ばれないの 泣いている 人魚姫
The mermaid princess cries
抱きしめてください 波にさらわれるように
Hold me tight as I am swept away by the waves
痛みを 感じてみたいわ
I want to feel the pain
せめてひとつだけ 真実欲しいの
Just one thing, I desire the truth
泡になってしまう前に 抱きしめて
Before I turn to泡沫, hold me tight
私のナミダは 海へと滲むの あなた... さようなら
My tears seep into the sea You... goodbye





Writer(s): 小竹 正人, Fast Lane, 小竹 正人, fast lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.