Paroles et traduction Flower - Ningyohime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人魚のナミダは
海へと返るの
人魚のナミダは...
A
mermaid's
tears
are
returned
to
the
sea
A
mermaid's
tears...
絶対絶対
実らない恋があるってことを
Absolutely
definitely
unrequited
love
exists
知らずにずっと
あなただけを追いかけ続けた私は
Unknowingly,
only
you
have
I
continued
to
chase
生きる世界が違う王子様(ひと)に
憧れてしまった人魚姫です
A
prince
of
a
different
world
I
long
for,
a
mermaid
princess
夢から醒めたら
行き場をなくして...
When
I
awaken
from
my
dream,
I've
lost
my
way...
抱きしめてください
波にさらわれるように
Hold
me
tight
as
I
am
swept
away
by
the
waves
痛みを
感じてみたいわ
I
want
to
feel
the
pain
せめてひとつだけ
真実欲しいの
Just
one
thing,
I
desire
the
truth
泡になってしまう前に
抱きしめて
Before
I
turn
to泡沫,
hold
me
tight
私のナミダは
海へと滲むの
あなた...
さようなら
My
tears
seep
into
the
sea
You...
goodbye
二度と二度と
逢えないままで生きていくのなら
If
we
can
never
again
meet
and
live
ああいっそいっそ
あなたなんて知らないあの日に帰りたい
Ah,
if
only
I
could
return
to
that
day
when
I
did
not
know
you
幼い頃に読んでいた
哀しい結末(おわり)の人魚姫です
As
a
child,
I
read
the
sad
ending
of
the
mermaid
princess
失ったものは
取り戻せないわ...
What's
lost
can
never
be
recovered...
愛してはくれない
人を愛してたから
I
loved
a
person
who
did
not
love
me
私の胸の
どこにも
No
more
room
in
my
heart
傷つく隙間は
残っていないわ
There's
no
room
left
to
be
hurt
深い深い海の底
沈むだけ
Deep,
deep
At
the
bottom
of
the
sea
I
will
sink
人魚のナミダは
海へと返るの
あなた...
さようなら
A
mermaid's
tears
are
returned
to
the
sea
You...
goodbye
なぜ海の色は
このナミダと
同じ色をしてるの?
Why
is
the
color
of
the
sea
the
same
as
these
tears?
どんなに
求めたって
決してあなたとは
No
matter
how
much
I
seek,
I
can
never
be
with
you
結ばれないの
泣いている
人魚姫
The
mermaid
princess
cries
抱きしめてください
波にさらわれるように
Hold
me
tight
as
I
am
swept
away
by
the
waves
痛みを
感じてみたいわ
I
want
to
feel
the
pain
せめてひとつだけ
真実欲しいの
Just
one
thing,
I
desire
the
truth
泡になってしまう前に
抱きしめて
Before
I
turn
to泡沫,
hold
me
tight
私のナミダは
海へと滲むの
あなた...
さようなら
My
tears
seep
into
the
sea
You...
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小竹 正人, Fast Lane, 小竹 正人, fast lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.