Paroles et traduction Flower - Ningyohime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ningyohime
Принцесса русалка
人魚のナミダは
海へと返るの
人魚のナミダは...
Слёзы
русалки
возвращаются
в
море,
слёзы
русалки...
絶対絶対
実らない恋があるってことを
Я
не
знала,
что
существует
абсолютно,
абсолютно
невзаимная
любовь,
知らずにずっと
あなただけを追いかけ続けた私は
и
продолжала
гнаться
только
за
тобой,
生きる世界が違う王子様(ひと)に
憧れてしまった人魚姫です
я
- русалка,
влюбившаяся
в
принца
из
другого
мира,
夢から醒めたら
行き場をなくして...
а
когда
проснулась
от
сна,
потеряла
свое
место...
抱きしめてください
波にさらわれるように
Обними
меня,
словно
волна
уносит
меня
прочь,
痛みを
感じてみたいわ
я
хочу
почувствовать
боль,
せめてひとつだけ
真実欲しいの
хотя
бы
одну
правду
я
хочу
узнать,
泡になってしまう前に
抱きしめて
обними
меня,
прежде
чем
я
превращусь
в
пену.
私のナミダは
海へと滲むの
あなた...
さようなら
Мои
слёзы
растворяются
в
море...
Прощай...
二度と二度と
逢えないままで生きていくのなら
Если
мне
суждено
жить,
никогда
больше
не
встречаясь
с
тобой,
ああいっそいっそ
あなたなんて知らないあの日に帰りたい
тогда
о,
лучше
бы,
лучше
бы
вернуться
в
тот
день,
когда
я
тебя
не
знала,
幼い頃に読んでいた
哀しい結末(おわり)の人魚姫です
я
- русалка
из
печальной
сказки,
которую
я
читала
в
детстве,
失ったものは
取り戻せないわ...
потерянного
уже
не
вернуть...
愛してはくれない
人を愛してたから
Потому
что
я
любила
того,
кто
не
любил
меня,
傷つく隙間は
残っていないわ
не
осталось
места
для
боли,
深い深い海の底
沈むだけ
я
просто
утону
на
дне
глубокого,
глубокого
моря.
人魚のナミダは
海へと返るの
あなた...
さようなら
Слёзы
русалки
возвращаются
в
море...
Прощай...
なぜ海の色は
このナミダと
同じ色をしてるの?
Почему
цвет
моря
такой
же,
как
цвет
этих
слёз?
どんなに
求めたって
決してあなたとは
Как
бы
я
ни
желала,
я
никогда
не
буду
с
тобой,
結ばれないの
泣いている
人魚姫
мы
не
будем
вместе...
плачущая
русалка.
抱きしめてください
波にさらわれるように
Обними
меня,
словно
волна
уносит
меня
прочь,
痛みを
感じてみたいわ
я
хочу
почувствовать
боль,
せめてひとつだけ
真実欲しいの
хотя
бы
одну
правду
я
хочу
узнать,
泡になってしまう前に
抱きしめて
обними
меня,
прежде
чем
я
превращусь
в
пену.
私のナミダは
海へと滲むの
あなた...
さようなら
Мои
слёзы
растворяются
в
море...
Прощай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小竹 正人, Fast Lane, 小竹 正人, fast lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.