Flower - Ningyohime - Gojusou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flower - Ningyohime - Gojusou




Ningyohime - Gojusou
Ningyohime - Gojusou
人魚のナミダは 海へと返るの 人魚のナミダは...
Mermaid's tears return to the sea, mermaid's tears...
絶対絶対 実らない恋があるってことを
There is something definite and unrequited love
知らずにずっと あなただけを追いかけ続けた私は
Without knowing it, I continued to chase only you, I
生きる世界が違う王子様(ひと)に 憧れてしまった人魚姫です
Yearned for a prince from a different world and became a mermaid princess
夢から醒めたら 行き場をなくして...
When I woke up from the dream, I was lost...
抱きしめてください 波にさらわれるように
Embrace me like being washed away by the waves
痛みを 感じてみたいわ
I want to feel the pain
せめてひとつだけ 真実欲しいの
I want just one truth
泡になってしまう前に 抱きしめて
Before I disappear into bubbles, embrace me
私のナミダは 海へと滲むの あなた... さようなら
My tears seep into the sea... Goodbye
二度と二度と 逢えないままで生きていくのなら
If I must live without ever seeing you again
ああいっそいっそ あなたなんて知らないあの日に帰りたい
Oh, if only I could return to that day before I knew you
幼い頃に読んでいた 哀しい結末(おわり)の人魚姫です
The little mermaid with a sad ending that I read as a child
失ったものは 取り戻せないわ...
I can't get back what I've lost...
愛してはくれない 人を愛してたから
I loved someone who didn't love me
私の胸の どこにも
Nowhere in my chest
傷つく隙間は 残っていないわ
There is no room left for heartache
深い深い海の底 沈むだけ
I'll just sink to the deep, deep bottom of the sea
人魚のナミダは 海へと返るの あなた... さようなら
Mermaid's tears return to the sea... Goodbye
なぜ海の色は このナミダと 同じ色をしてるの?
Why is the color of the sea the same as my tears?
どんなに 求めたって 決してあなたとは
No matter how much I wish for it, I will never be with you
結ばれないの 泣いている 人魚姫
A weeping mermaid
抱きしめてください 波にさらわれるように
Embrace me like being washed away by the waves
痛みを 感じてみたいわ
I want to feel the pain
せめてひとつだけ 真実欲しいの
I want just one truth
泡になってしまう前に 抱きしめて
Before I disappear into bubbles, embrace me
私のナミダは 海へと滲むの あなた... さようなら
My tears seep into the sea... Goodbye





Writer(s): 小竹 正人, Fast Lane, 小竹 正人, fast lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.