Flower - Taiyou To Himawari Version2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flower - Taiyou To Himawari Version2016




Taiyou To Himawari Version2016
Sun and Sunflower 2016 Version
暮れていく オレンジに空は燃えるから
The sky burns orange as it turns dusk
せつなさが 私の胸に 広がった
And a pang of sadness spreads through my chest
夏が終わる... どうかお願い...
Summer is ending... Please hear my plea...
抱きしめて 体温(ねつ)が 上がるくらいに
Hold me close until my body temperature rises
眩しく笑う太陽 それがあなたなんです
The sun that shines with dazzling brilliance, that's you
夕焼け滲んでる 坂道に
On the path steeped in the glow of sunset
ユラリユラユラと 揺れる陽炎(かげろう)
Heat haze (Mirage) sways, swaying gently
あなただけが映るきらりきらり夏模様 「好きよ」
You alone are reflected, shimmering, shimmering, a summer scene "I love you"
夏が来るたびそっと 人に言えない秘密増える
With each summer, a secret unspoken grows in my heart
もう子供のままじゃいられないような 夢よりも暑いこの想い
I can no longer be a child, this feeling hotter than any dream
日に焼けた素肌に触れた瞬間(とき)
The moment our sun-kissed skin touches
悲しくもないのにただナミダ 零れ落ちそうになるのが不思議
Tears well up, for no reason, and I wonder why
これが愛なら他に何も 要らないの あなた以外 欲しくなんてない
If this is love, then I need nothing else. I want only you, no one else
今年咲いた向日葵(ひまわり) それが私なんです
The sunflower that bloomed this year, that's me
黄昏(たそがれ)の夏空(なつぞら) 風が吹く
As twilight falls on the summer sky, the wind whispers
ユラリユラユラと 淡い陽炎(かげろう)
Heat haze (Mirage) sways, swaying gently
あなただけを見上げきらりきらり恋模様 「好きよ」
I look up to you alone, shimmering, shimmering, a love scene "I love you"
夏の終わりはいつも 何か失くした気持ちになる
Summer's end always leaves me with a sense of loss
少しずつ長くなる影が不安で どうしてもあなたに逢いたい
As shadows grow longer, I am filled with unease. I long to see you
離れていてもねえ平気なんて
I can't pretend I'm fine when we're apart
そんなこと思えない私を あなた 優しく叱ってください
Gently scold me, for my weakness
そして私はもっともっと 好きになる あなただけを 好きになってしまう
And I will love you more and more, only you, I will fall deeper in love
眩しく笑う太陽 それがあなたなんです
The sun that shines with dazzling brilliance, that's you
夕焼け滲んでる 坂道に
On the path steeped in the glow of sunset
ユラリユラユラと 揺れる陽炎(かげろう)
Heat haze (Mirage) sways, swaying gently
あなただけが映るきらりきらり夏模様 「好きよ」
You alone are reflected, shimmering, shimmering, a summer scene "I love you"
暮れていく オレンジに空は燃えるから
The sky burns orange as it turns dusk
せつなさが 私の胸に 広がった
And a pang of sadness spreads through my chest
夏が終わる... どうかお願い...
Summer is ending... Please hear my plea...
抱きしめて 体温(ねつ)が 上がるくらいに
Hold me close until my body temperature rises
今年咲いた向日葵(ひまわり) それが私なんです
The sunflower that bloomed this year, that's me
黄昏(たそがれ)の夏空(なつぞら) 風が吹く
As twilight falls on the summer sky, the wind whispers
ユラリユラユラと 淡い陽炎(かげろう)
Heat haze (Mirage) sways, swaying gently
あなただけを見上げきらりきらり恋模様 「好きよ」
I look up to you alone, shimmering, shimmering, a love scene "I love you"





Writer(s): Odake Masato, Sagawa Hiroki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.