Flower - Nettaigyo No Namida Asiatic version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flower - Nettaigyo No Namida Asiatic version




Nettaigyo No Namida Asiatic version
Tears of a Tropical Fish Asiatic version
夏が 来るわ 夏が...
Summer is coming, summer is...
頬杖をついた 窓に 吹いた 微風は 少し 暑くて
Leaning on the windowsill, the slight breeze that blew was warm,
汗ばんでる 私の 肌を ひらり 撫でて 張りついた
And lightly caressed my sweaty skin, sticking to me.
どうしてでしょうか? 思い 出すわ
Why is it? I remember
夏になるとあなたを
When summer comes, you
私あなたの 腕の 中の
Me in your arms
愛を 知らない 熱帯魚だった
Was a tropical fish that had no idea of love
どんなに 激しく 泳いだって
No matter how hard I tried to swim
そこにあるのは 涙の 海でした
All that was there was a sea of tears
夏が(来るわ) 夏が...
Summer is (coming), summer is...
水槽の 中漂う 魚たちは とても 綺麗ね
The colorful fish floating in the tank are so beautiful
羽根広げた 孔雀みたいに 輝いては 乱反射
Like peacocks with their feathers spread, they shine and dazzle
どうしてでしょうか? それなのにねえ
Why is it? But still
とても 悲しそうだわ
They seem so sad
私なんにも 知らなかった
I didn't know anything
してほしい そう 願いながら
Wished to be loved, that's all
何処 けば 自由になれるの?
Where should I go to be free?
そんな 想いで 泳ぎ 続けていた
With that thought, I continued to swim
忘れたい 忘れられない 碧い 空のスクリーンには
I want to forget, but I can't forget, on the screen of the blue sky
あなたが 映るのよ 初めて 恋をして 泣いてばかりいた
You appear, the first time I fell in love and cried all the time, me
夏が 来るわ
Summer is coming
もう 戻りたくないけど
I don't want to go back anymore
思い 出すの
But I remember
熱帯魚の 涙を
The tears of the tropical fish
私あなたの 腕の 中の
Me in your arms
愛を 知らない 熱帯魚だった
Was a tropical fish that had no idea of love
どんなに 激しく 泳いだって
No matter how hard I tried to swim
そこにあるのは 涙の 海でした
All that was there was a sea of tears
私なんにも 知らなかった
I didn't know anything
愛してほしい そう 願いながら
Wished to be loved, that's all
何処へ 行けば 自由になれるの?
Where should I go to be free?
そんな 想いで 泳ぎ 続けていた
With that thought, I continued to swim
夏が 来るわ 夏が...
Summer is coming, summer is...





Writer(s): Fast Lane, Sky Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.