Flower - Nettaigyo No Namida Version2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flower - Nettaigyo No Namida Version2016




Nettaigyo No Namida Version2016
The Tears of a Tropical Fish Version 2016
夏が来るわ
Summer will come
夏が
Summer
頬杖をついた窓に
Leaning on a windowsill
吹いた微風(かぜ)は
A blowing breeze
少し暑くて
Was a bit warm
汗ばんでる 私の肌を
Touching my sweaty skin
ひらり撫でて張りついた
Flitting and clinging
どうしてでしょうか
Why is it
思い出すわ
I remember you
夏になるとあなたを
When summer comes
あなたの腕の中の
Me in your arms
愛を知らない 熱帯魚だった
A tropical fish who didn't know love
どんなに 激しく泳いだって
No matter how hard I swam
そこにあるのは 涙の海でした
All I found was a sea of tears
夏が
Summer
来るわ
Will come
夏が
Summer
水槽の中漂う 魚たちは
The fish swimming in the fish tank
とても綺麗ね
Are so beautiful
羽根広げた 孔雀みたいに
With their fins spread out like peacocks
輝いては乱反射
Gleaming, iridescent
どうしてでしょうか
Why is it
それなのにねえ
That even then
とても悲しそうだわ
They look so sad
なんにも知らなかった
I knew nothing
愛してほしい そう願いながら
Wishing to be loved
何処へ
Where
行けば自由になれるの
Can I find freedom
そんな想いで 泳ぎ続けていた
I kept on swimming with those thoughts in mind
忘れたい 忘れられない
I want to forget, but I can't
碧(あお)い空のスクリーンには
On the screen of the blue sky
あなたが映るのよ
Your reflection
初めて恋をして
When I first fell in love
泣いてばかりいた私
I did nothing but weep
夏が 来るわ
Summer will come
もう戻りたくないけど
I don't want to go back
思い出すの
But I remember
熱帯魚の涙を
The tears of a tropical fish
あなたの腕の中の
Me in your arms
愛を知らない 熱帯魚だった
A tropical fish who didn't know love
どんなに 激しく泳いだって
No matter how hard I swam
そこにあるのは 涙の海でした
All I found was a sea of tears
なんにも知らなかった
I knew nothing
愛してほしい そう願いながら
Wishing to be loved
何処へ
Where
行けば自由になれるの
Can I find freedom
そんな想いで 泳ぎ続けていた
I kept on swimming with those thoughts in mind
夏が来るわ
Summer will come
夏が
Summer





Writer(s): Fast Lane, Sky Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.