Paroles et traduction Flowin Immo - Karussell
Hektik
hetzt
sie
durch
die
Straßen
Суета
мчит
их
по
улицам
In
diesem
Trubel
will
keiner
still
stehen.
В
этой
суете
никто
не
хочет
стоять
на
месте.
Das
Blatt
ist
beschissen,
wer
mischt
die
Karten?
Лист
дерьмовый,
кто
тасует
карты?
Zu
hoch
gepokert,
doch
keiner
will
sehn.
Слишком
высоко
поднят,
но
никто
не
хочет
видеть.
Hektik
hetzt
uns
durch
die
Straßen
Суета
мчит
нас
по
улицам
In
diesem
Trubel
kann
keiner
still
stehen.
В
этой
суете
никто
не
может
стоять
на
месте.
Das
Blatt
ist
beschissen,
wer
mischt
die
Karten?
Лист
дерьмовый,
кто
тасует
карты?
Zu
hoch
gepokert,
doch
keiner
will
sehn.
Слишком
высоко
поднят,
но
никто
не
хочет
видеть.
Wir
nehmen
und
geben
Мы
берем
и
даем
Denn
es
geht
um
die
Wurst
Потому
что
речь
идет
о
колбасе
Das
ewige
Leben
Вечная
жизнь
Was
uns
bleibt
ist
der
Durst
То,
что
нам
остается,
-это
жажда
Wir
schweben
im
Nebel
Мы
плывем
в
тумане
Voll
Angst
und
Furcht
Полный
страха
и
страха
Selbst
wenn
wir
nichts
seh'n
Даже
если
мы
ничего
не
увидим
Wir
müssen
da
durch
Мы
должны
пройти
через
это
Wir
nehm
uns
das
Leben
Мы
берем
жизнь
за
себя
Uns
trifft
keine
Schuld
Мы
не
виноваты
Und
falls
uns
was
fehlt
И
если
нам
чего-то
не
хватает
Dann
fehlt
uns
die
Geduld
Тогда
нам
не
хватает
терпения
Wir
graben
eine
Grube
Мы
копаем
яму
Das
braucht
auch
seine
Zeit
Это
также
требует
его
времени
Schon
nach
der
ersten
Schicht
Уже
после
первой
смены
Springen
wir
selbst
hinein
Давайте
прыгнем
внутрь
сами
Komm'
wir
fahrn
ne
Runde
Karussel
(Oh
ja)
Давай
покатаемся
на
карусели
(О
да)
Das
dreht
sich
so
schön
schnell
Это
вращается
так
красиво
быстро
Wo
befind
ich
mich?
Где
я
нахожусь?
Hör'
bloß
auf,
mir
wird
schwindelig
Просто
прекрати,
у
меня
кружится
голова
Komm'
wir
fahrn
ne
Runde
Karussel
(Oh
ja)
Давай
покатаемся
на
карусели
(О
да)
Das
dreht
sich
so
schön
schnell
Это
вращается
так
красиво
быстро
Die
Lichter
flackern
und
funkeln
Огни
мерцают
и
сверкают
Da
ist
ein
Licht
im
Dunkeln
Там
свет
в
темноте
Je
weicher
die
Betten
Чем
мягче
кровати
Umso
reicher
der
Thron
Тем
богаче
трон
Weil
wir's
nicht
checken
Потому
что
мы
не
проверяем
это
Bleiben
wir
blank
wie
der
Hohn
Давайте
останемся
голыми,
как
насмешка
Wir
liegen
in
Ketten
Мы
лежим
в
цепях
Und
stehen
unter
Strom
И
стоят
под
током
Wir
könnten
uns
retten
Мы
могли
бы
спасти
себя
Doch
widerstehen
sie
und
Но
они
сопротивляются
и
Bleiben
kleben
wie
Kletten
Остаются
липкими,
как
лопухи
Unsere
Last
ist
der
Lohn
Наше
бремя-это
награда
Kein
Zweck
uns
zu
wecken
Нет
цели
будить
нас
Wir
sinds
nicht
anders
gewohnt
Мы
не
привыкли
к
другому
Nichts
kann
uns
erschrecken
Ничто
не
может
нас
напугать
Egal
was
uns
droht
Независимо
от
того,
что
нам
угрожает
Und
bis
wir
verrecken
И
пока
мы
не
сгинем
Ist
der
Mensch
geklont
Клонирован
ли
человек
Komm'
wir
fahrn
ne
Runde
Karussel
(Oh
ja)
Давай
покатаемся
на
карусели
(О
да)
Das
dreht
sich
so
schön
schnell
Это
вращается
так
красиво
быстро
Wo
befind
ich
mich?
Где
я
нахожусь?
Hör'
bloß
auf,
mir
wird
schwindelig
Просто
прекрати,
у
меня
кружится
голова
Komm'
wir
fahrn
ne
Runde
Karussel
(Oh
ja)
Давай
покатаемся
на
карусели
(О
да)
Das
dreht
sich
so
schön
schnell
Это
вращается
так
красиво
быстро
Die
Lichter
flackern
und
funkeln
Огни
мерцают
и
сверкают
Da
ist
ein
Licht
im
Dunkeln
Там
свет
в
темноте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flowin Immo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.