Paroles et traduction Flume feat. Allan Kingdom & Raekwon - You Know (feat. Allan Kingdom & Raekwon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know (feat. Allan Kingdom & Raekwon)
Знаешь (feat. Allan Kingdom & Raekwon)
Sometimes
it
feels
like
Иногда
кажется,
The
world
spinned
opposite
of
the
way
you
spinned
Что
мир
вращается
в
противоположную
сторону
от
тебя.
Sometimes
you
just
gotta
create
your
own
Иногда
ты
просто
должен
создать
свой
собственный
I
been
on
a
mission,
man
Я
был
на
задании,
детка,
I
been
on
a
mission
lately
В
последнее
время
я
был
на
задании.
Some
sticky
situations
I
just
grind
it
down
to
make
it
Некоторые
липкие
ситуации
я
просто
перемалываю,
чтобы
с
ними
справиться.
I've
never
been
to
prison,
man
Я
никогда
не
был
в
тюрьме,
детка,
Still
don't
know
what
it
is
to
break
free,
no,
no,
no
Все
еще
не
знаю,
что
значит
вырваться
на
свободу,
нет,
нет,
нет.
Now
I
live
my
vision
plan,
no
need
to
hallucinate
Теперь
я
живу
по
своему
плану,
нет
нужды
в
галлюцинациях.
The
nigga
be
slipping,
man,
I
think
they
gon'
make
me
angry
Этот
тип
скользкий,
детка,
думаю,
он
разозлит
меня.
If
they
would've
listened
I
could'a
kept
my
cool
today
Если
бы
они
послушали,
я
бы
сегодня
сохранил
спокойствие.
Evil
got
me
tripping,
man,
I
don't
think
that
you
can
say,
no,
no,
no
Зло
заставляет
меня
спотыкаться,
детка,
я
не
думаю,
что
ты
можешь
сказать
нет,
нет,
нет.
You're
in
my
position,
man,
you
just
couldn't
hit
the
brakes
Ты
на
моем
месте,
детка,
ты
бы
просто
не
смог
нажать
на
тормоза.
I
can't
believe
it
Я
не
могу
поверить.
Word
on
the
street's
one
of
my
soldiers
talking
to
them
alphabet
boys
Слухи
на
улице
говорят,
что
один
из
моих
солдат
болтает
с
этими
федералами.
My
first
reaction
is
to
find
out
who,
where
and
why
Моя
первая
реакция
— узнать
кто,
где
и
почему.
Put
the
word
out
and
bring
‘em
to
me
now,
but
keep
‘em
alive
Пустить
слух
и
привести
его
ко
мне
сейчас
же,
но
живым.
Put
some
bread
on
his
head
and
make
sure
he'll
rot
Назначить
награду
за
его
голову
и
убедиться,
что
он
сгниет.
Cause
this
is
something
I
ain't
tolerating
Потому
что
это
то,
что
я
не
потерплю.
Plus
I'm
getting
impatient
Плюс
я
теряю
терпение.
I'm
fainting
o'
breaking
for
real,
but
I'm
salivating
Я
вот-вот
взорвусь,
детка,
но
сдерживаюсь.
My
phone
rung
it's
at
the
seven
o'clock
sharp
Мой
телефон
зазвонил
ровно
в
семь
часов.
They
said
they
had
‘em
in
one
o'
my
warehouses
by
the
dock
Они
сказали,
что
поймали
его
на
одном
из
моих
складов
у
дока.
Jumped
in
the
Benz
with
a
ill
look,
no
grin
Прыгнул
в
«Мерседес»
с
хмурым
взглядом,
без
улыбки.
With
a
still
hook,
I'ma
‘bout
to
do
this
coward
in
С
каменным
лицом,
я
собираюсь
разобраться
с
этим
трусом.
When
I
got
there
DD
was
already
tied
up
Когда
я
добрался
туда,
ДиДи
уже
был
связан.
Pillow
case
on
his
head
and
the
blood
stains
dried
up
Наволочка
на
голове,
и
засохшие
пятна
крови.
The
moment
I
been
waiting
for
is
finally
here
Момент,
которого
я
ждал,
наконец
настал.
I
get
to
see
who
done
betrayed
me
Я
увижу,
кто
меня
предал.
Snatched
the
pillow
case
off
this
wigger
Сорвал
наволочку
с
этого…
Who
I
see,
my
little
niece
boyfriend
I
seen
Кого
я
вижу,
парня
моей
племянницы.
He
begging
me
not
to
kill
him
Он
умоляет
меня
не
убивать
его.
I
told
‘em
I
got
him
Я
сказал
ему,
что
я
его
поймал.
As
I
poured
the
gasoline,
I
thought
about
my
little
niece
Когда
я
лил
бензин,
я
думал
о
своей
племяннице.
I
know
she
love
him,
but
he's
a
snail
Я
знаю,
что
она
любит
его,
но
он
слабак.
He
tryna
push
love
in
jail
Он
пытается
за
решетку
меня
упечь.
Take
me
from
my
wife
and
kids
Отнять
меня
у
моей
жены
и
детей.
Why
should
I
spare
this
maggot
life
and
limb
Почему
я
должен
щадить
жизнь
и
конечности
этого
подонка?
Man,
it
is
what
it
is
Детка,
что
есть,
то
есть.
He
chose
to
play
this
game
Он
решил
сыграть
в
эту
игру.
I
lit
the
match
and
watched
his
friend
go
up
in
flames
Я
зажег
спичку
и
смотрел,
как
его
друг
сгорает
в
огне.
Get
emotion
Получи
эмоции.
We
in
motion
Мы
в
движении.
Make
commotion
Устроим
переполох.
I
can
feel
Я
могу
чувствовать
How
we
roll
on
Как
мы
катимся
дальше.
Keep
it
going
Продолжай
в
том
же
духе.
Take
the
wheel
Возьми
руль.
Saw
up
in
your
eyes
Видел
в
твоих
глазах.
I'm
amazed,
I
know
Я
поражен,
я
знаю.
Saw
up
in
your
eyes
Видел
в
твоих
глазах.
To
the
things
I
know
То,
что
я
знаю.
We
rode
it
for
life
Мы
ехали
по
жизни.
Put
the
game
on
me
Вся
ответственность
на
мне.
If
we
don't
get
it
right
Если
мы
не
сделаем
это
правильно.
Put
the
blame
on
me
Вся
вина
на
мне.
Guess
again
Угадай
еще
раз.
Thought
that
you
could
pull
the
word
over
a
veteran
Думал,
что
сможешь
обвести
вокруг
пальца
ветерана.
I
would
pull
the
trigger
but
I'm
thinking
that
it's
better
I,
better
I
Я
бы
нажал
на
курок,
но
думаю,
что
лучше,
лучше
я
Burn
you
like
a
cinder,
let
me
share
the
light,
share
the
light
Сожгу
тебя,
как
головешку,
позволь
мне
поделиться
светом,
поделиться
светом.
Pour
it
in
my
tank
Залей
его
в
мой
бак.
Now
it's
absorbing
in
your
skin
Теперь
он
впитывается
в
твою
кожу.
Man,
this
fool
is
dimmer
and
I
wish
she
had
a
better
mind,
better
mind
Детка,
этот
дурак
тупой,
и
я
бы
хотел,
чтобы
у
нее
были
мозги
получше,
получше.
Where
you
talking
now
you
were
regretting
mind,
get
it
right
Теперь
ты
говоришь,
что
ты
сожалеешь,
детка,
исправься.
I
been
cutting
loose
ends
Я
обрубал
концы.
Why
your
lips
so
loose
talking
Почему
ты
так
много
болтаешь?
I
could
fuck
with
new
friends
too
Я
тоже
мог
бы
связаться
с
новыми
друзьями.
Gotta
get
it
with
my
new
Должен
получить
это
с
моими
новыми.
I
could
be
a
nuisance
Я
могу
быть
неприятностью.
But
not
if
you
use
caution
Но
не
если
ты
будешь
осторожна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARLEY STRETEN, ALLAN KYARIGA, COREY WOODS
Album
Skin
date de sortie
27-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.