Fluor - Bö - traduction des paroles en allemand

- Fluortraduction en allemand




Blödmann
1-2 fasz, gyere szívni
1-2 Schwänze, komm, blas einen
Kopaszabb a bré mint anno a Britney
Glatzköpfiger als die Birne, wie Britney damals
3-4 csöcs, pina,
3-4 Titten, Muschi,
Annyit mondok csak, hogy
Ich sage nur, blöd, blöd, blöd
5-6 nincs több nemiszerv
5-6 mehr Geschlechtsteile gibt's nicht
Számold össze nyelvvel a gecimet
Zähl meinen Schwanz mit deiner Zunge ab
Ez csúnya, ez olyan csúúúúnya
Das ist hässlich, das ist so hässlich
Ettől háborodik fel a sok álszent
Davon regen sich die ganzen Scheinheiligen auf
Húúúúha
Huuuuha
Neked csak titokba lehet
Du darfst das nur heimlich
Ocsmánykodni, me' szar az imidzsed
Schimpfen, weil dein Image scheiße ist
Te béna, ez olyan bunkói véna
Du Lahme, das ist so eine Proll-Ader
Művészi böszme, lehet drukkolni, széta-
Künstlerischer Blödmann, du kannst anfeuern, ich zer-
Lázlak, de csak félvállról
Störe dich, aber nur halbherzig
Itt a Tudinni Tomika Fehérvárról
Hier ist Tudinni Tomika aus Székesfehérvár
A szöveget úgy köpöm, hogy szétázol
Ich spucke den Text so, dass du durchnässt bist
Hé, a képmutatásod elég gázos
Hey, deine Heuchelei ist ziemlich scheiße
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö
Blöd-blöd-blöd
Pár sör és az üzemmód bö-szmee
Paar Bier und der Modus ist Blödmann
Már nézlek egy ideje, de nem nagyon jössz be
Ich beobachte dich schon eine Weile, aber du gefällst mir nicht wirklich
Csak egy napot tölts el velem, belebolondulsz
Verbringe nur einen Tag mit mir, du wirst verrückt
Kivesz belőled kicsit, mint egy abortusz
Nimmt dich ein bisschen aus, wie eine Abtreibung
Click-click-click, booom
Click-click-click, booom
Most rádirányítom a vízipisztolyom
Jetzt richte ich meine Wasserpistole auf dich
Bim bam, tik - tak
Bim bam, tik - tak
Úgy nézel rám, mint akit fejbefingtak
Du schaust mich an, als hätte man dir ins Gesicht gefurzt
Pedig seggfej is vagy, me' rég megírtad
Dabei bist du auch ein Arschloch, das hast du schon längst geschrieben
A szöveged habifree, kötekedsz, kamubeef
Dein Text ist schaumfrei, du provozierst, Fake-Beef
Szépen izzadsz, ez tényleg izgat?
Du schwitzt schön, regt dich das wirklich auf?
Hogy mikor mit csinálok
Wann ich was mache
Na mondd, mit csináljak!
Na sag, was soll ich machen!
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö
Blöd-blöd-blöd
Csá vének, nem tetszik a party, tényleg?
Hallo ihr Alten, die Party gefällt euch nicht, wirklich?
Hát elmondom az enyémnek sose lesz vége
Ich sage euch, meine wird niemals enden
A szobanövényre locsolom a sört
Ich gieße das Bier auf die Zimmerpflanze
Még másnap délbe' is kopoghatsz föl
Du kannst auch noch am nächsten Mittag klopfen
A bottal, az erkélyt széthugyoztam
Mit dem Stock, ich habe den Balkon vollgepisst
A róka a ruhádra félúton van
Der Fuchs ist auf halbem Weg zu deiner Kleidung
Teregess ki fincsi nagymama módra
Häng sie auf, wie es die liebe Oma macht
Rázd, mint a Pákó az akalamago-ra
Schüttle es, wie Pákó seinen Akalamago
Az afro segget, nekem apró sem kell
Den Afro-Arsch, mir brauchst du keine Kleinigkeit
Hogy hajnali négykor, vagy egy álmos reggel
Um vier Uhr morgens oder an einem verschlafenen Morgen
Meglepjelek egy kapucsengő reppel
Dich mit einem Türklingel-Rap zu überraschen
Csak szórólapot hoztam, nyisd ki faszfej
Ich habe nur einen Flyer gebracht, mach auf, du Arschloch
Az ajtót, mindenhol Für Elise-t hallok
Die Tür, überall höre ich Für Elise
A füledig ér a szám, ha visszapillantok
Mein Mund reicht bis zu deinem Ohr, wenn ich zurückblicke
A szüleid pankok? Az egy tabisbor?
Sind deine Eltern Punks? Ist das ein Tabu-Wein?
Én hányok, de zsír, hogy neked az is
Ich kotze, aber geil, dass dir das auch gefällt
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö
Blöd-blöd-blöd
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö-bö-bö-szmeee
Blöd-blöd-blöd-blöd-blödmannnn
Bö-bö-bö
Blöd-blöd-blöd





Writer(s): Cserveni áron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.