Fluor - I love Hip-Hop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fluor - I love Hip-Hop




I love Hip-Hop
I Love Hip-Hop
Édes, keserű, sírunk-nevetünk
Sweet, bitter, we cry and laugh
Utazunk
We travel
Akikkel buliztok, mi vagyunk
We are those you party with
Bírunk, szeretünk
We endure, we love
Téged is, és a részeddé válunk
You too, and we become part of you
Mint a részeg ébredés nálunk
Like a drunk awakening with us
Figyeld a plakáton a dátum!
Check the date on the poster!
Mideast ouch száguld az egész országon át
Mideast ouch is racing all over the country
Hozd el nyugodtan apád-anyád!
Bring your mom and dad!
Hadd lássák a csodát, hogy egyre durvább a hip-hop
Let them see the miracle, that hip-hop is getting rougher
Mc-k ezrei mondják el életük titkát
Thousands of MCs tell the secret of their life
Vagy épp, ki mit lát és érzékel
Or just what they see and feel
Van ki bénán, kit nem ér elég inger
Some are crippled, some are not stimulated enough
Van ki durván, kemény szívvel
Some are rough, with a hard heart
Egyre többen, egyre idősebben
More and more, older and older
Mikor leesik az állad, a szemünk se rebben
When your jaw drops, our eyes don't even flutter
Hisz nem kevés a rím a fejben
Because there is no shortage of rhymes in the head
Hiszen ott vagyunk a rap-ben, ha tetszik, ha nem
Because we are there in rap, whether you like it or not
Megtaláltam a helyem, nekem itt
I found my place, I'm good here
Mindenütt fenn vannak a kezek és az egész hely ordít
Hands are up everywhere and the whole place is screaming
F-L-U-O-R Filigran, aki a VIP-listán
F-L-U-O-R Filigran, who's on the VIP list
Ki már félisten is tán pár tini kislány szemében
Who is already a demigod in the eyes of a few teenage girls
A rapben nagypofával, de az életben szerényen
In rap with a big mouth, but modest in life
Tudod mániám a stílus, mint 2004-ben
You know my style obsession, like in 2004
Most is csinálom csak, ahogyan érzem
Now I just do it the way I feel
Valami belülről feszíti szívem, az agyam
Something inside tightens my heart, my brain
Én kisgyerekként már a szövegeket fújtam
As a child, I was already reciting the lyrics
A rapkazikból megtanultam
I learned from the rapcals
Én forrón szerettem 98'-ban
I loved hot in 98
Bár, hogy miről szól, nem tudtam
Though I didn't know what it was about
Visszapörgetek pár számot és az egész élet ott van
I rewind some songs and my whole life is there
A magyar hip-hop dalokban
In Hungarian hip-hop songs
Így lett szerelmem a műfaj, így szerettem meg egyre jobban
This is how the genre became my love, I loved it more and more
Komolyodik, melegedik, a szitu
It's getting serious, it's getting warm, the situation is good
Hisz má' minket is játszik a rádió
Because now the radio is playing us too
Meg a tévé
And TV
És már nem kell szótár, hogy egy
And you don't need a dictionary to understand an
Undergroundos formát megértsél
Underground format
Már nem kell a depi, csak legyél
No more depression, just be
Eredeti, csak legyél olyan, akinek a szövege odacsap
Original, just be someone whose lyrics slap
De mit papolok, én a hibbant?
But what am I talking about, am I crazy?
Nem vagyok szakértő, de tudod beszippantott a hip-hop
I'm not an expert, but you know, hip-hop sucked me in
Hip-hop, hip-hop
Hip-hop, hip-hop
Hip-hop, hip-hop
Hip-hop, hip-hop
Hip-hop, hip-hop
Hip-hop, hip-hop
Hip-hop, hip-hop
Hip-hop, hip-hop
I got love for ya
I got love for ya





Writer(s): Karácson Tamás, Komjáti ádám


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.