Fluor - Napfényízű Lány - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fluor - Napfényízű Lány




Napfényízű Lány
Sun-Kissed Girl
Napfényízű lány
Sun-kissed girl
Óóó, csak még egyszer nézz rám
Oh, just look at me once more
Napfényízű lány
Sun-kissed girl
Óóó, csak még egyszer nézz rám
Oh, just look at me once more
Nézd, hogy dönt le mindent az alkony
Watch as the dusk overwhelms everything
Mezítláb veled a parton
Barefoot with you on the shore
Tegnap játszott velünk az élet
Yesterday life played with us
Ma még hisszük, hogy nem lesz vége
Today we still believe that it will not end
A forró nyárnak
Of the hot summer
Az őrült vágyak nem tűnhetnek el
Crazy desires cannot disappear
Lehet elragad majd a holnap
Tomorrow may carry me away
De bennem mindig itt leszel
But you will always be here in me
Úgy szeretem, amikor beszél a táncod
I love it when your dance speaks
Úgy szeretem, amikor az életet játszod
I love it when you play life
Úgy szeretem, amikor az igaz szót várod
I love it when you expect the truth
Bár ne múlna el a pillanat, hisz mosolyra születtél, látod
Please, let the moment not pass, because you were born to smile, you see
Napfényízű lány
Sun-kissed girl
Óóó, csak még egyszer nézz rám
Oh, just look at me once more
Én tudtam nagyon jól, hogy te mindig itt voltál
I knew very well that you were always here
Napfényízű lány
Sun-kissed girl
Óóó, csak még egyszer nézz rám
Oh, just look at me once more
Még most sem hiszem el, hogy mégis megvártál
I still can't believe that you waited for me
Napfényízű lány
Sun-kissed girl
Óóó, csak még egyszer nézz rám
Oh, just look at me once more
Én tudtam nagyon jól, hogy te mindig itt voltál
I knew very well that you were always here
Napfényízű lány
Sun-kissed girl
Óóó, csak még egyszer nézz rám
Oh, just look at me once more
Mielőtt meghalok
Before I die
Mint egy szappanbuborék, úgy pukkan szét a tegnap
Like a soap bubble, yesterday bursts apart
A színes álmaink százfele szállnak a nyárral
Our colorful dreams sail away into summer in a hundred ways
Többé nem ér minket együtt a hajnal
The dawn will no longer reach us together
Ouw... úgy maradnék veled a pillanatban
Ouw... I wish I could stay with you in this moment
De nem lehet már
But it is no longer possible
Ouw... úgy szeretném átélni veled újra
Ouw... I would love to relived with you again
De valami más vár
But something else awaits
Úgy szeretem, amikor beszél a táncod
I love it when your dance speaks
Úgy szeretem, amikor az életet játszod
I love it when you play life
Úgy szeretem, amikor az igaz szót várod
I love it when you expect the truth
Bár ne múlna el a pillanat, hisz mosolyra születtél, látod
Please, let the moment not pass, because you were born to smile, you see
Napfényízű lány
Sun-kissed girl
Óóó, csak még egyszer nézz rám
Oh, just look at me once more
Én tudtam nagyon jól, hogy te mindig itt voltál
I knew very well that you were always here
Napfényízű lány
Sun-kissed girl
Óóó, csak még egyszer nézz rám
Oh, just look at me once more
Még most sem hiszem el, hogy mégis megvártál
I still can't believe that you waited for me
Napfényízű lány
Sun-kissed girl
Napfényízű lány
Sun-kissed girl
Óóó, csak még egyszer nézz rám
Oh, just look at me once more
Mielőtt meghalok
Before I die
Te álmodsz engem, vagy én téged
Do you dream of me, or do I dream of you
Nem tudom, álom-e, mikor nézlek
I don't know if it's a dream when I look at you
Te álmodsz engem, vagy én téged
Do you dream of me, or do I dream of you
Nem tudom, álom-e, mikor nézlek
I don't know if it's a dream when I look at you





Writer(s): Karácson Tamás, Tóth Dániel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.