Paroles et traduction Fluor - Napfényízű Lány
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napfényízű Lány
Девушка Со Вкусом Солнца
Napfényízű
lány
Девушка
со
вкусом
солнца
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
О-о-о,
посмотри
на
меня
ещё
раз
Napfényízű
lány
Девушка
со
вкусом
солнца
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
О-о-о,
посмотри
на
меня
ещё
раз
Nézd,
hogy
dönt
le
mindent
az
alkony
Смотри,
как
закат
сметает
всё
Mezítláb
veled
a
parton
Мы
босиком
с
тобой
идём
по
берегу
Tegnap
játszott
velünk
az
élet
Вчера
с
нами
играла
жизнь
Ma
még
hisszük,
hogy
nem
lesz
vége
И
мы
всё
ещё
верим,
что
этому
не
будет
конца
A
forró
nyárnak
Жаркому
лету
Az
őrült
vágyak
nem
tűnhetnek
el
Безумные
желания
не
могут
просто
исчезнуть
Lehet
elragad
majd
a
holnap
Пусть
завтрашний
день
унесёт
нас
De
bennem
mindig
itt
leszel
Но
ты
всегда
будешь
в
моём
сердце
Úgy
szeretem,
amikor
beszél
a
táncod
Мне
нравится,
как
говорит
твой
танец
Úgy
szeretem,
amikor
az
életet
játszod
Мне
нравится,
как
ты
играешь
жизнь
Úgy
szeretem,
amikor
az
igaz
szót
várod
Мне
нравится,
как
ты
ждёшь
правды
Bár
ne
múlna
el
a
pillanat,
hisz
mosolyra
születtél,
látod
Если
бы
этот
момент
не
проходил,
ведь
ты
рождена
для
улыбки,
видишь?
Napfényízű
lány
Девушка
со
вкусом
солнца
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
О-о-о,
посмотри
на
меня
ещё
раз
Én
tudtam
nagyon
jól,
hogy
te
mindig
itt
voltál
Я
точно
знал,
что
ты
всегда
была
здесь
Napfényízű
lány
Девушка
со
вкусом
солнца
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
О-о-о,
посмотри
на
меня
ещё
раз
Még
most
sem
hiszem
el,
hogy
mégis
megvártál
Всё
ещё
не
могу
поверить,
что
ты
всё-таки
дождалась
меня
Napfényízű
lány
Девушка
со
вкусом
солнца
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
О-о-о,
посмотри
на
меня
ещё
раз
Én
tudtam
nagyon
jól,
hogy
te
mindig
itt
voltál
Я
точно
знал,
что
ты
всегда
была
здесь
Napfényízű
lány
Девушка
со
вкусом
солнца
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
О-о-о,
посмотри
на
меня
ещё
раз
Mielőtt
meghalok
Пока
я
не
умру
Mint
egy
szappanbuborék,
úgy
pukkan
szét
a
tegnap
Вчерашний
день
лопается,
как
мыльный
пузырь
A
színes
álmaink
százfele
szállnak
a
nyárral
Половина
наших
красочных
снов
улетает
вместе
с
летом
Többé
nem
ér
minket
együtt
a
hajnal
Рассвет
больше
не
встречает
нас
вместе
Ouw...
úgy
maradnék
veled
a
pillanatban
О-у-у...
я
бы
хотел
остаться
с
тобой
в
этом
мгновении
De
nem
lehet
már
Но
это
уже
невозможно
Ouw...
úgy
szeretném
átélni
veled
újra
О-у-у...
как
бы
я
хотел
пережить
это
с
тобой
снова
De
valami
más
vár
Но
нас
ждёт
что-то
другое
Úgy
szeretem,
amikor
beszél
a
táncod
Мне
нравится,
как
говорит
твой
танец
Úgy
szeretem,
amikor
az
életet
játszod
Мне
нравится,
как
ты
играешь
жизнь
Úgy
szeretem,
amikor
az
igaz
szót
várod
Мне
нравится,
как
ты
ждёшь
правды
Bár
ne
múlna
el
a
pillanat,
hisz
mosolyra
születtél,
látod
Если
бы
этот
момент
не
проходил,
ведь
ты
рождена
для
улыбки,
видишь?
Napfényízű
lány
Девушка
со
вкусом
солнца
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
О-о-о,
посмотри
на
меня
ещё
раз
Én
tudtam
nagyon
jól,
hogy
te
mindig
itt
voltál
Я
точно
знал,
что
ты
всегда
была
здесь
Napfényízű
lány
Девушка
со
вкусом
солнца
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
О-о-о,
посмотри
на
меня
ещё
раз
Még
most
sem
hiszem
el,
hogy
mégis
megvártál
Всё
ещё
не
могу
поверить,
что
ты
всё-таки
дождалась
меня
Napfényízű
lány
Девушка
со
вкусом
солнца
Napfényízű
lány
Девушка
со
вкусом
солнца
Óóó,
csak
még
egyszer
nézz
rám
О-о-о,
посмотри
на
меня
ещё
раз
Mielőtt
meghalok
Пока
я
не
умру
Te
álmodsz
engem,
vagy
én
téged
Тебе
ли
снится
сон
обо
мне,
или
мне
о
тебе
Nem
tudom,
álom-e,
mikor
nézlek
Я
не
знаю,
сон
ли
это,
когда
смотрю
на
тебя
Te
álmodsz
engem,
vagy
én
téged
Тебе
ли
снится
сон
обо
мне,
или
мне
о
тебе
Nem
tudom,
álom-e,
mikor
nézlek
Я
не
знаю,
сон
ли
это,
когда
смотрю
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karácson Tamás, Tóth Dániel
Album
Lájk
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.