Fluor - Napfényízű Lány - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fluor - Napfényízű Lány




Napfényízű Lány
Девушка Со Вкусом Солнца
Napfényízű lány
Девушка со вкусом солнца
Óóó, csak még egyszer nézz rám
О-о-о, посмотри на меня ещё раз
Napfényízű lány
Девушка со вкусом солнца
Óóó, csak még egyszer nézz rám
О-о-о, посмотри на меня ещё раз
Nézd, hogy dönt le mindent az alkony
Смотри, как закат сметает всё
Mezítláb veled a parton
Мы босиком с тобой идём по берегу
Tegnap játszott velünk az élet
Вчера с нами играла жизнь
Ma még hisszük, hogy nem lesz vége
И мы всё ещё верим, что этому не будет конца
A forró nyárnak
Жаркому лету
Az őrült vágyak nem tűnhetnek el
Безумные желания не могут просто исчезнуть
Lehet elragad majd a holnap
Пусть завтрашний день унесёт нас
De bennem mindig itt leszel
Но ты всегда будешь в моём сердце
Úgy szeretem, amikor beszél a táncod
Мне нравится, как говорит твой танец
Úgy szeretem, amikor az életet játszod
Мне нравится, как ты играешь жизнь
Úgy szeretem, amikor az igaz szót várod
Мне нравится, как ты ждёшь правды
Bár ne múlna el a pillanat, hisz mosolyra születtél, látod
Если бы этот момент не проходил, ведь ты рождена для улыбки, видишь?
Napfényízű lány
Девушка со вкусом солнца
Óóó, csak még egyszer nézz rám
О-о-о, посмотри на меня ещё раз
Én tudtam nagyon jól, hogy te mindig itt voltál
Я точно знал, что ты всегда была здесь
Napfényízű lány
Девушка со вкусом солнца
Óóó, csak még egyszer nézz rám
О-о-о, посмотри на меня ещё раз
Még most sem hiszem el, hogy mégis megvártál
Всё ещё не могу поверить, что ты всё-таки дождалась меня
Napfényízű lány
Девушка со вкусом солнца
Óóó, csak még egyszer nézz rám
О-о-о, посмотри на меня ещё раз
Én tudtam nagyon jól, hogy te mindig itt voltál
Я точно знал, что ты всегда была здесь
Napfényízű lány
Девушка со вкусом солнца
Óóó, csak még egyszer nézz rám
О-о-о, посмотри на меня ещё раз
Mielőtt meghalok
Пока я не умру
Mint egy szappanbuborék, úgy pukkan szét a tegnap
Вчерашний день лопается, как мыльный пузырь
A színes álmaink százfele szállnak a nyárral
Половина наших красочных снов улетает вместе с летом
Többé nem ér minket együtt a hajnal
Рассвет больше не встречает нас вместе
Ouw... úgy maradnék veled a pillanatban
О-у-у... я бы хотел остаться с тобой в этом мгновении
De nem lehet már
Но это уже невозможно
Ouw... úgy szeretném átélni veled újra
О-у-у... как бы я хотел пережить это с тобой снова
De valami más vár
Но нас ждёт что-то другое
Úgy szeretem, amikor beszél a táncod
Мне нравится, как говорит твой танец
Úgy szeretem, amikor az életet játszod
Мне нравится, как ты играешь жизнь
Úgy szeretem, amikor az igaz szót várod
Мне нравится, как ты ждёшь правды
Bár ne múlna el a pillanat, hisz mosolyra születtél, látod
Если бы этот момент не проходил, ведь ты рождена для улыбки, видишь?
Napfényízű lány
Девушка со вкусом солнца
Óóó, csak még egyszer nézz rám
О-о-о, посмотри на меня ещё раз
Én tudtam nagyon jól, hogy te mindig itt voltál
Я точно знал, что ты всегда была здесь
Napfényízű lány
Девушка со вкусом солнца
Óóó, csak még egyszer nézz rám
О-о-о, посмотри на меня ещё раз
Még most sem hiszem el, hogy mégis megvártál
Всё ещё не могу поверить, что ты всё-таки дождалась меня
Napfényízű lány
Девушка со вкусом солнца
Napfényízű lány
Девушка со вкусом солнца
Óóó, csak még egyszer nézz rám
О-о-о, посмотри на меня ещё раз
Mielőtt meghalok
Пока я не умру
Te álmodsz engem, vagy én téged
Тебе ли снится сон обо мне, или мне о тебе
Nem tudom, álom-e, mikor nézlek
Я не знаю, сон ли это, когда смотрю на тебя
Te álmodsz engem, vagy én téged
Тебе ли снится сон обо мне, или мне о тебе
Nem tudom, álom-e, mikor nézlek
Я не знаю, сон ли это, когда смотрю на тебя





Writer(s): Karácson Tamás, Tóth Dániel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.