Paroles et traduction Fluor - Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hova
pitizel
ha
mondtam?
Hogy
neked
off
van.
Сколько
раз
тебе
повторять?
Что
у
тебя
отбой.
Tomika
a
klubban
tudod
ez
hogy
van?
Томик
в
клубе,
сама
знаешь,
как
это
бывает?
A
jóhoz
másnap
rossz
is
jár,
За
хорошим
днем
всегда
следует
плохой,
Általában
ez
a
problémám
Обычно
в
этом
моя
проблема
Valami
kell
ami
szinten
tart,
Мне
нужно
что-то,
что
будет
держать
меня
на
плаву,
Üvöltsön
velem
minden
csaj
Чтобы
каждая
девчонка
кричала
вместе
со
мной
Asszem
megvan
az
ami
kell
Кажется,
у
меня
есть
то,
что
нужно
Mégsem
vagy
az
akivel
Но
ты
не
та,
с
кем
Folytatni
tudnám
mert
Я
мог
бы
продолжать,
потому
что
Bezavar
durván
hogy
félreértesz
neked
nincsen
Меня
бесит,
что
ты
не
понимаешь,
у
тебя
нет
Elég
ok
ezer
féle-képpen
mondtam
el
hogy
ez
így
off
Достаточно
причин,
я
тысячу
раз
говорил
тебе,
что
это
отбой
Minek
írogatsz
ha
mondtam
hogy
neked
off
van?
Зачем
ты
пишешь,
если
я
сказал,
что
у
тебя
отбой?
Ne
vedd
fel
a
neved
a
telefonomban.
Не
сохраняй
свое
имя
в
моем
телефоне.
Mindig
ugyanaz
újra,
Всегда
одно
и
то
же,
Ugyanaz
a
program,
Та
же
программа,
Ugyanazokkal...
С
теми
же...
Asszem
megvan
az
ami
kell
Кажется,
у
меня
есть
то,
что
нужно
Mégsem
vagy
az
akivel
Но
ты
не
та,
с
кем
Folytatni
tudnám
mert
Я
мог
бы
продолжать,
потому
что
Bezavar
durván
hogy
félreértesz
neked
nincsen
Меня
бесит,
что
ты
не
понимаешь,
у
тебя
нет
Elég
ok
ezer
féle-képpen
mondtam
el
hogy
ez
így
off
Достаточно
причин,
я
тысячу
раз
говорил
тебе,
что
это
отбой
Asszem
megvan
az
ami
kell
Кажется,
у
меня
есть
то,
что
нужно
Mégsem
vagy
az
akivel
Но
ты
не
та,
с
кем
Folytatni
tudnám
mert
Я
мог
бы
продолжать,
потому
что
Bezavar
durván
hogy
félreértesz
neked
nincsen
Меня
бесит,
что
ты
не
понимаешь,
у
тебя
нет
Elég
ok
ezer
féle-képpen
mondtam
el
hogy
ez
így
off
Достаточно
причин,
я
тысячу
раз
говорил
тебе,
что
это
отбой
Elmesélném
mi
a
legdurvább
Я
бы
рассказал
тебе
самое
жесткое
Csak
rá
hogyha
megtudnád
Если
бы
ты
только
поняла
Ha
megjelentem
az
már
botrány
Мое
появление
- это
уже
скандал
Kicsit
olyan
flash
mintha
álmodnál
Это
как
вспышка,
будто
во
сне
Ez
off,
hogy
azt
hiszed
majd
megmondod
beleszólsz,
Это
отбой,
ты
думаешь,
что
скажешь
что-то,
вмешаешься,
Nagyon
akarod
de
elrontod,
Очень
хочешь,
но
все
испортишь,
Nekem
off,
Для
меня
отбой,
Neked
off,
Для
тебя
отбой,
Ez
így
mindenkinek
off.
Это
отбой
для
всех.
Egyedül
bulizom
te
meg
jobb
ha
feladod
Я
тусуюсь
один,
а
ты
лучше
сдавайся
Asszem
megvan
az
ami
kell
Кажется,
у
меня
есть
то,
что
нужно
Mégsem
vagy
az
akivel
Но
ты
не
та,
с
кем
Folytatni
tudnám
mert
Я
мог
бы
продолжать,
потому
что
Bezavar
durván
hogy
félreértesz
neked
nincsen
Меня
бесит,
что
ты
не
понимаешь,
у
тебя
нет
Elég
ok
ezer
féle-képpen
mondtam
el
hogy
ez
így
off
Достаточно
причин,
я
тысячу
раз
говорил
тебе,
что
это
отбой
Asszem
megvan
az
ami
kell
Кажется,
у
меня
есть
то,
что
нужно
Mégsem
vagy
az
akivel
Но
ты
не
та,
с
кем
Folytatni
tudnám
mert
Я
мог
бы
продолжать,
потому
что
Bezavar
durván
hogy
félreértesz
neked
nincsen
Меня
бесит,
что
ты
не
понимаешь,
у
тебя
нет
Elég
ok
ezer
féle-képpen
mondtam
el
hogy
ez
így
off
Достаточно
причин,
я
тысячу
раз
говорил
тебе,
что
это
отбой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dániel Tóth "pixa"
Album
Lájk
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.