Paroles et traduction Flux Pavilion feat. Matthew Koma - Emotional - Virtual Riot Remix
You
are
no
good
for
me
no
more,
Ты
мне
больше
не
подходишь,
We
don't
know
how
to
love
without
a
war.
Мы
не
знаем,
как
любить
без
войны.
We're
a
disease
without
a
cure,
Мы
- болезнь,
от
которой
нет
лекарства,
You
wanna
hurt
just
a
little,
hurt
just
a
little
more.
Ты
хочешь
причинить
мне
совсем
немного
боли,
причинить
еще
немного
больше.
We
are
casually
cruel,
Мы
небрежно
жестоки,
And
you
were
my
trainin
wheels
and
april
fools,
И
ты
была
моей
тренировкой
на
колесах
и
первоапрельскими
шутками,
But
our
tolerance
is
full,
Но
наша
терпимость
полна,
Don't
wanna
hurt
anybody,
hurt
anyone
no
more.
Я
не
хочу
никому
причинять
боль,
больше
никому
не
причиню.
(Pre
hook)
(Предварительный
крючок)
Length
is
a
pity,
watchin
your
pretty
smile
so
warm
Жаль,
что
я
так
долго
смотрю
на
твою
милую
улыбку,
такую
теплую
And
I
am
already
halfway
out
the
door.
И
я
уже
на
полпути
к
двери.
And
you'll
gonna
kiss
me,
say
you
were
tipsy
И
ты
поцелуешь
меня,
скажешь,
что
был
навеселе
Baby,
I
lose
my
cool
Детка,
я
теряю
самообладание
When
I
get
emotional.
Когда
я
становлюсь
эмоциональным.
I
get
emotional.
Я
становлюсь
эмоциональным.
You
get
emotional,
too.
Ты
тоже
становишься
эмоциональным.
I
get
emotional,
emotional,
emotional
Я
становлюсь
эмоциональным,
эмоциональным,
эмоциональным
We're
comfortably
dysfunctional,
Мы
комфортно
функционируем,
I
get
emotional.
Я
становлюсь
эмоциональным.
You
are
detention
after
school,
Ты
задерживаешься
после
школы,
You
are
November
in
the
swimmin
pool.
Вы
находитесь
в
ноябре
в
плавательном
бассейне.
A
speedin
car
running
on
fumes,
Мчащийся
автомобиль,
работающий
на
выхлопных
газах,
We
can
drive
just
a
little,
drive
just
a
little
more.
Мы
можем
проехать
совсем
немного,
проехать
еще
немного.
You
are
a
trampoline
with
wings,
Ты
- батут
с
крыльями,
We're
only
jumpin
out
of
tendency.
Мы
всего
лишь
выбиваемся
из
общей
тенденции.
Cuz
now
we
both
need
different
things,
Потому
что
сейчас
нам
обоим
нужны
разные
вещи,
So
I'll
be
comin
off
these
streets
Так
что
я
уйду
с
этих
улиц
(Pre
hook)
+ (Hook)
x
2
(Предварительный
крючок)
+ (крючок)
x
2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Kierkegaard G Steele, Matthew Koma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.