Paroles et traduction en russe Flvcko - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumplí
lo
que
te
dije
lo
tuyo
fue
invento...
Выполнил,
что
обещал,
твои
слова
— лишь
выдумка...
Todas
tus
promesas
se
las
llevo
el
viento
Все
твои
обещания
унес
ветер.
Estabas
esperando
el
momento
perfecto
Ты
ждала
идеального
момента,
Pa
dejarme
solo
y
pa
dejarme
muerto
Чтобы
бросить
меня
одного
и
убить
меня
морально.
Tú
a
mí
me
jodiste
ya
no
hay
sentimientos
Ты
меня
разрушила,
чувств
больше
нет.
En
el
amor
creía
ahora
ya
es
cuento
В
любовь
я
верил,
теперь
это
сказка.
Tú
a
mí
me
mentías
y
ningún
lo
siento
Ты
мне
лгала,
и
никаких
извинений.
Pensé
que
me
quería
y
me
estaba
mintiendo
Я
думал,
ты
любишь
меня,
а
ты
врала.
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Si
usted
fue
quien
lo
jodio
Если
ты
сама
её
разрушила.
Lo
de
nosotros
se
acabó
Нашим
отношениям
конец,
Por
tu
culpa
término
По
твоей
вине
всё
кончено.
Y
no
me
mires
tú
a
mí
И
не
смотри
на
меня,
Que
por
tú
culpa
soy
así
Что
из-за
тебя
я
такой.
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Porque
yo
sé
que
no
es
así
Потому
что
я
знаю,
что
это
не
так.
Conmigo
usted
no
es
feliz
Со
мной
ты
не
счастлива.
Intente
matarme
pero
yo
no
pude
Пытался
убить
себя,
но
не
смог.
Todo
lo
que
baja
algún
día
sube
Всё,
что
падает,
однажды
поднимается.
Pensando
en
ti
me
drogo
y
llego
a
las
nubes
Думая
о
тебе,
я
принимаю
наркотики
и
улетаю
в
облака,
Recordando
esos
momentos
en
que
yo
te
tuve
Вспоминая
те
моменты,
когда
ты
была
моей.
Ahora
ya
no
estás
y
¿porqué
será?
Теперь
тебя
нет,
и
почему
же?
Hice
lo
que
pude
pa
tenerte
acá
Я
сделал
всё,
что
мог,
чтобы
ты
была
здесь.
Tiempo
ya
perdido
que
no
volverá
Потерянное
время,
которое
не
вернется.
Yo
sé
que
tu
me
piensas
cuándo
lo
miras
Я
знаю,
ты
думаешь
обо
мне,
когда
смотришь
на
него.
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Si
usted
fue
quien
lo
jodio
Если
ты
сама
её
разрушила.
Lo
de
nosotros
se
acabó
Нашим
отношениям
конец,
Por
tu
culpa
término
По
твоей
вине
всё
кончено.
Y
no
me
mires
tú
a
mí
И
не
смотри
на
меня,
Que
por
tú
culpa
soy
así
Что
из-за
тебя
я
такой.
(Por
tú
culpa)
(По
твоей
вине)
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Porque
yo
sé
que
no
es
así
Потому
что
я
знаю,
что
это
не
так.
Conmigo
usted
no
es
feliz
Со
мной
ты
не
счастлива.
Quisiera
entender
todo
este
juego
Хотел
бы
понять
всю
эту
игру.
Dice
que
me
ama
pero
no
lo
siento
Говоришь,
что
любишь,
но
я
этого
не
чувствую.
Rompí
con
las
botellas
y
con
ellas
vuelvo
Разбивал
бутылки,
и
с
ними
я
возвращаюсь.
Por
culpa
de
esta
niñita
cero
sentimientos
Из-за
этой
девчонки
ноль
чувств.
Quisiera
estar
donde
tú
no
estás
Хотел
бы
быть
там,
где
тебя
нет.
Verte
todos
los
días
a
mi
me
jode
más
Видеть
тебя
каждый
день
меня
бесит
ещё
больше.
Pensé
que
se
podía
llegar
más
allá
Думал,
что
можно
зайти
дальше.
Tú
ni
me
querías
solo
fingías
Ты
меня
не
любила,
только
притворялась.
Pa
que
mentir
mejor
la
verdad
Зачем
врать,
лучше
правда.
Disque
ella
se
iba
ahora
mírala
Вроде
как
она
уходила,
а
теперь
посмотри
на
неё.
Disque
quería
tiempo
el
tiempo
era
otro
man
Вроде
как
хотела
времени,
а
время
было
для
другого.
Tú
solo
me
jodiste
y
ese
era
tú
plan
Ты
просто
поиграла
со
мной,
и
это
был
твой
план.
No
te
mentí
cuando
dije
te
amo
Я
не
лгал,
когда
говорил,
что
люблю
тебя.
Ahora
me
arrepiento
pues
lo
hice
en
vano
Теперь
жалею,
ведь
сделал
это
зря.
Todas
tus
promesas
se
fueron
volando
Все
твои
обещания
улетучились.
Y
todas
estas
memorias
las
iré
borrando
И
все
эти
воспоминания
я
сотру.
Yo
sé
que
tú
te
arrepentirás
Я
знаю,
ты
пожалеешь.
Este
no
es
el
fin
yo
sé
que
volverás
Это
не
конец,
я
знаю,
ты
вернешься.
Ya
será
muy
tarde
no
habrá
vuelta
atrás
Но
будет
слишком
поздно,
пути
назад
не
будет.
Yo
sé
que
tú
me
piensas
cuando
lo
miras
Я
знаю,
ты
думаешь
обо
мне,
когда
смотришь
на
него.
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Si
usted
fue
quien
lo
jodio
Если
ты
сама
её
разрушила.
Lo
de
nosotros
se
acabó
Нашим
отношениям
конец,
Por
tu
culpa
término
По
твоей
вине
всё
кончено.
Y
no
me
mires
tú
a
mí
И
не
смотри
на
меня,
Que
por
tú
culpa
soy
así
Что
из-за
тебя
я
такой.
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Porque
yo
sé
que
no
es
así
Потому
что
я
знаю,
что
это
не
так.
Conmigo
usted
no
es
feliz
Со
мной
ты
не
счастлива.
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Y
no
me
diga
qué
hay
amor
И
не
говори
мне,
что
есть
любовь,
Porque
yo
sé
que
no
es
así
Потому
что
я
знаю,
что
это
не
так.
Y
no
fui
yo
quién
lo
jodí
И
это
не
я
всё
испортил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Lopez
Album
Solo
date de sortie
14-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.