Flvcko - Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Flvcko - Solo




Solo
Соло
Cumplí lo que te dije lo tuyo fue invento...
Выполнил, что обещал, твои слова лишь выдумка...
Todas tus promesas se las llevo el viento
Все твои обещания унес ветер.
Estabas esperando el momento perfecto
Ты ждала идеального момента,
Pa dejarme solo y pa dejarme muerto
Чтобы бросить меня одного и убить меня морально.
a me jodiste ya no hay sentimientos
Ты меня разрушила, чувств больше нет.
En el amor creía ahora ya es cuento
В любовь я верил, теперь это сказка.
a me mentías y ningún lo siento
Ты мне лгала, и никаких извинений.
Pensé que me quería y me estaba mintiendo
Я думал, ты любишь меня, а ты врала.
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Si usted fue quien lo jodio
Если ты сама её разрушила.
Lo de nosotros se acabó
Нашим отношениям конец,
Por tu culpa término
По твоей вине всё кончено.
Y no me mires a
И не смотри на меня,
Que por culpa soy así
Что из-за тебя я такой.
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Porque yo que no es así
Потому что я знаю, что это не так.
Conmigo usted no es feliz
Со мной ты не счастлива.
Intente matarme pero yo no pude
Пытался убить себя, но не смог.
Todo lo que baja algún día sube
Всё, что падает, однажды поднимается.
Pensando en ti me drogo y llego a las nubes
Думая о тебе, я принимаю наркотики и улетаю в облака,
Recordando esos momentos en que yo te tuve
Вспоминая те моменты, когда ты была моей.
Ahora ya no estás y ¿porqué será?
Теперь тебя нет, и почему же?
Hice lo que pude pa tenerte acá
Я сделал всё, что мог, чтобы ты была здесь.
Tiempo ya perdido que no volverá
Потерянное время, которое не вернется.
Yo que tu me piensas cuándo lo miras
Я знаю, ты думаешь обо мне, когда смотришь на него.
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Si usted fue quien lo jodio
Если ты сама её разрушила.
Lo de nosotros se acabó
Нашим отношениям конец,
Por tu culpa término
По твоей вине всё кончено.
Y no me mires a
И не смотри на меня,
Que por culpa soy así
Что из-за тебя я такой.
(Por culpa)
(По твоей вине)
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Porque yo que no es así
Потому что я знаю, что это не так.
Conmigo usted no es feliz
Со мной ты не счастлива.
Quisiera entender todo este juego
Хотел бы понять всю эту игру.
Dice que me ama pero no lo siento
Говоришь, что любишь, но я этого не чувствую.
Rompí con las botellas y con ellas vuelvo
Разбивал бутылки, и с ними я возвращаюсь.
Por culpa de esta niñita cero sentimientos
Из-за этой девчонки ноль чувств.
Quisiera estar donde no estás
Хотел бы быть там, где тебя нет.
Verte todos los días a mi me jode más
Видеть тебя каждый день меня бесит ещё больше.
Pensé que se podía llegar más allá
Думал, что можно зайти дальше.
ni me querías solo fingías
Ты меня не любила, только притворялась.
Pa que mentir mejor la verdad
Зачем врать, лучше правда.
Disque ella se iba ahora mírala
Вроде как она уходила, а теперь посмотри на неё.
Disque quería tiempo el tiempo era otro man
Вроде как хотела времени, а время было для другого.
solo me jodiste y ese era plan
Ты просто поиграла со мной, и это был твой план.
No te mentí cuando dije te amo
Я не лгал, когда говорил, что люблю тебя.
Ahora me arrepiento pues lo hice en vano
Теперь жалею, ведь сделал это зря.
Todas tus promesas se fueron volando
Все твои обещания улетучились.
Y todas estas memorias las iré borrando
И все эти воспоминания я сотру.
Yo que te arrepentirás
Я знаю, ты пожалеешь.
Este no es el fin yo que volverás
Это не конец, я знаю, ты вернешься.
Ya será muy tarde no habrá vuelta atrás
Но будет слишком поздно, пути назад не будет.
Yo que me piensas cuando lo miras
Я знаю, ты думаешь обо мне, когда смотришь на него.
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Si usted fue quien lo jodio
Если ты сама её разрушила.
Lo de nosotros se acabó
Нашим отношениям конец,
Por tu culpa término
По твоей вине всё кончено.
Y no me mires a
И не смотри на меня,
Que por culpa soy así
Что из-за тебя я такой.
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Porque yo que no es así
Потому что я знаю, что это не так.
Conmigo usted no es feliz
Со мной ты не счастлива.
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Y no me diga qué hay amor
И не говори мне, что есть любовь,
Porque yo que no es así
Потому что я знаю, что это не так.
Y no fui yo quién lo jodí
И это не я всё испортил.
Adiós
Прощай.





Writer(s): Rene Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.