Flxboi - P.T.S.D - traduction des paroles en allemand

P.T.S.D - Flxboitraduction en allemand




P.T.S.D
P.T.S.D
Waking up this morning
Als ich heute Morgen aufwachte,
Little bro why you not close to me (yuh)
kleiner Bruder, warum bist du nicht bei mir? (yuh)
Life is really tough
Das Leben ist wirklich hart,
I swear that shit will get you to your knees (yeah)
Ich schwöre, das bringt dich auf die Knie. (yeah)
How could it be?
Wie konnte das sein?
Somebody really said it was your time to leave
Jemand sagte wirklich, es wäre deine Zeit zu gehen.
I been losing sleep
Ich habe Schlaf verloren,
Nigga I can't barely eat
Alter, ich kann kaum essen.
I see you in my dreams
Ich sehe dich in meinen Träumen,
I might have PTSD
Ich habe vielleicht eine PTBS.
I couldn't move when I first heard the news (aye)
Ich konnte mich nicht bewegen, als ich die Nachricht zum ersten Mal hörte. (aye)
Blurry vision, man I was so doomed (yuh)
Verschwommene Sicht, Mann, ich war so verloren. (yuh)
Still seeing you with me in the room (aye)
Sehe dich immer noch bei mir im Raum. (aye)
Now you gone, I see you on the moon (bro)
Jetzt bist du weg, ich sehe dich auf dem Mond. (Bruder)
Always there for me
Warst immer für mich da,
I can not forget that (no)
Das kann ich nicht vergessen. (nein)
You Promised you'll still be there
Du hast versprochen, dass du immer noch da sein wirst,
For me when I'll get back
Für mich, wenn ich zurückkomme.
They took your life
Sie haben dir dein Leben genommen,
Wish no one could take that (no)
Ich wünschte, niemand könnte das nehmen.(nein)
I'm praying every night
Ich bete jede Nacht,
So that you can come back
Damit du zurückkommen kannst.
Couldn't say a word on the phone
Konnte kein Wort am Telefon sagen,
Can't believe it
Kann es nicht glauben.
Little bro how could you leave me alone
Kleiner Bruder, wie konntest du mich alleine lassen?
It hurts to the bone
Es schmerzt bis auf die Knochen.
Nothing will ever be the same (no)
Nichts wird jemals mehr so sein wie vorher. (nein)
Might rip my heart off
Ich könnte mir das Herz herausreißen,
So that I cannot feel the pain
Damit ich den Schmerz nicht spüre.
When I was on a low
Als ich am Boden war,
Nigga you got me on a high
Alter, hast du mich auf ein Hoch gebracht.
I try to smile
Ich versuche zu lächeln,
I know you still watching from the skies (from the skies)
Ich weiß, du schaust immer noch vom Himmel zu. (vom Himmel)
Just wish I could hold you in my arms
Ich wünschte, ich könnte dich in meinen Armen halten,
Yeah
Ja,
Man I swear that it got me grieving
Mann, ich schwöre, das hat mich zum Trauern gebracht,
Got me tearing
Hat mich zum Weinen gebracht.
Every single memory
Jede einzelne Erinnerung,
I swear they reminiscing
Ich schwöre, sie schwelgen darin.
Seeing momma cry
Mama weinen zu sehen,
Worst thing that can ever happen
Das Schlimmste, was jemals passieren kann.
Now my heart so cold
Jetzt ist mein Herz so kalt,
Feelings burning straight to ashes
Gefühle verbrennen direkt zu Asche.
Man, I cried for a hunnit night
Mann, ich habe hundert Nächte lang geweint,
Aye, can you feel the pain in my red eyes
Aye, kannst du den Schmerz in meinen roten Augen fühlen?
Biggest shock I've ever had
Der größte Schock, den ich je hatte,
Didn't get to tell you bye (No I couldn't)
Ich konnte mich nicht verabschieden. (Nein, konnte ich nicht)
Still shaking to this day
Zittere immer noch bis zu diesem Tag,
I can't hold the pen right
Ich kann den Stift nicht richtig halten,
Tear drop at every line
Tränen fallen bei jeder Zeile.
Waking up this morning
Als ich heute Morgen aufwachte,
Little bro why you not close to me (yuh)
kleiner Bruder, warum bist du nicht bei mir? (yuh)
Life is really tough
Das Leben ist wirklich hart,
I swear that shit will get you to your knees (yeah)
Ich schwöre, das bringt dich auf die Knie. (yeah)
How could it be
Wie konnte das sein?
Somebody really said it was your time to leave
Jemand sagte wirklich, es wäre deine Zeit zu gehen.
I been losing sleep
Ich habe Schlaf verloren,
Nigga I can't barely eat
Alter, ich kann kaum essen.
I see you in my dreams
Ich sehe dich in meinen Träumen,
I might have PTSD
Ich habe vielleicht eine PTBS.
RIP Lynch
RIP Lynch
I miss you lil bro
Ich vermisse dich, kleiner Bruder.
The brother that, I've always wanted to have
Der Bruder, den ich immer haben wollte.
So many memories
So viele Erinnerungen.
I know that you watching us from above
Ich weiß, dass du uns von oben zusiehst.
And from the bottom of my heart
Und aus tiefstem Herzen,
I will always love you
Werde ich dich immer lieben.





Writer(s): Loyd Tsibah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.