Flxtch! feat. ChrisRebellion - CLEAR EYES (feat. ChrisRebellion) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flxtch! feat. ChrisRebellion - CLEAR EYES (feat. ChrisRebellion)




I'm just a baller shot caller if she texting don't stall her
Я просто Балер шот звонящий если она пишет эсэмэски не задерживай ее
Its an uphill game if the price is right Bob Barker
Это трудная игра если цена правильная Боб Баркер
Shoot my shot in the spur of the moment like Tony Parker
Я выстрелю в мгновение ока, как Тони Паркер.
She a coke head hitting them rails, she Tony Hawk'n
Она-кокаиновая голова, бьющая по рельсам, она-Тони Хоук.
She wanna black out, catch a whiff off the doobies
Она хочет отключиться, уловить дуновение дублеров.
'Cause my bros out back hitting blunts in a Jacuzzi
Потому что мои братаны на заднем дворе бьют косяки в джакузи
Garcia y Vega in rotation and we zooted
Гарсия и Вега по очереди, и мы зазвонили.
Trees loud like Oscar Proud calling out for Trudy
Деревья громко, как Оскар гордый, взывают к Труди.
I suggest that y'all quit curving me
Я предлагаю вам всем перестать искривлять меня.
Stay ready to hit the booth and smack a person verbally
Будьте готовы ворваться в будку и словесно ударить человека
Especially the young'ns, dare to utter any word to me
Особенно молодые, осмелившиеся сказать мне хоть слово.
You could catch a shot to ya chest like its Bourbon Street
Ты можешь получить пулю в грудь, как на Бурбон-Стрит.
Ya camp goin' be spooked in the midst of all the urgency
Твой лагерь будет напуган посреди всей этой спешки
And next they hear is 911, your emergency
И следующее, что они услышат, это 911, ваша скорая помощь.
Me up on wax is an assault case
Я на воске-это дело о нападении.
Sus niggas pull a Weinstein on they court dates
Су ниггеры вытаскивают Вайнштейна на свидания в суд
There's more to life to figure out from
В жизни есть еще что-то, что нужно понять.
Certain something the eyes can't plainly see
Определенно что-то, что глаза не могут ясно увидеть.
When I'm out here trying to shoot my shot up
Когда я здесь пытаюсь выстрелить вверх
Afterwards its all so clear to me
После этого мне все стало так ясно
I'm just going bout my way
Я просто иду своей дорогой
I'm just going bout my way
Я просто иду своей дорогой
Tripping off these bong rips, coming off a long shift
Спотыкаясь о эти разрывы Бонга, возвращаясь с долгой смены
Onsol we on shit, aiming at all Targets
Онсол мы на дерьме, целимся во все мишени
Jealous ones envy hoping they could reach the bar quick
Завистники завидуют надеясь что смогут быстро добраться до бара
Looking for the short cuts, 90's Nia Long shit
Ищу короткие пути, ния Лонг из 90-х.
My pen is my sword, you have sealed your fate
Мое перо - мой меч, ты предрешил свою судьбу.
Better get it through ya Noodle, it is near, don't blink
Лучше пропусти его через свою лапшу, он рядом, не моргай
Can't deny the fan reach, you can hear those sing
Не могу отрицать досягаемости фанатов, вы можете услышать, как они поют
It's Gorilla warfare, got that Feel Good Inc
Это война горилл, и тебе это нравится.
Fuck a rapper with they lukewarm hate in the scenes
К черту рэпера с его тепленькой ненавистью на сцене
Trying hard to feel important it is blatant to me
Изо всех сил стараясь чувствовать себя важным для меня это вопиюще
Spit hellfire and brimstone, slaying the beings
Плеваться адским пламенем и серой, уничтожая живых существ.
Every corner blowing up with my Kane in the ring
Каждый угол взрывается с моим Кейном на ринге
Got it locked, grip tight like a wifebeater
Я его запер, держу крепко, как пожиратель жен.
Your most fire bar ever written is my light heaters
Твой самый огненный бар когда либо написанный это мои легкие обогреватели
Wack figures never knew I'm all forreal
Чокнутые фигуры никогда не знали, что я весь такой нереальный.
Now I'm pulling all the cards like I'm Yu-Gi on the field
Теперь я вытягиваю все карты, как будто я Ю-ГИ на поле.
There's more to life to figure out from
В жизни есть еще что-то, что нужно понять.
Certain something the eyes can't plainly see
Определенно что-то, что глаза не могут ясно увидеть.
When I'm out here trying to shoot my shot up
Когда я здесь пытаюсь выстрелить вверх
Afterwards its all so clear to me
После этого мне все стало так ясно
I'm just going bout my way
Я просто иду своей дорогой
I'm just going bout my way
Я просто иду своей дорогой
I just go about my way and mind my business
Я просто иду своей дорогой и занимаюсь своими делами.
I just go about my way, can I get a witness
Я просто иду своей дорогой, могу ли я получить свидетеля
I just go about my way, nice guy and misfit
Я просто иду своим путем, хороший парень и неудачник.
I just go about my way, bullshit get dismissed
Я просто иду своим путем, а всякую чушь увольняют.
That be the case, 9 times out of 10
Так бывает в 9 случаях из 10.
I'm just looking at my age group, I ain't come with them
Я просто смотрю на свою возрастную группу, я не с ними.
Off the grid, I be venturing, nothing but my knowledge and my vision
Вне сети я рискну, ничего, кроме моих знаний и моего видения.
Phone silent and the doobie I be gripping
Телефон молчит, и я сжимаю в руках дубину.
That just how it be, ask somebody on what made me this way
Вот так и должно быть, спроси кого-нибудь, что сделало меня таким.
They goin' tell you that I'm stubborn, don't know how to behave
Они скажут тебе, что я упрямый и не знаю, как себя вести.
Its the same attitude that done put me on planes
Это то же самое отношение, которое заставило меня сесть на самолет.
From Atlanta, LA, I'm Bron Bron with the fade
Из Атланты, Лос-Анджелес, я Брон Брон с затуханием.
I'm just going bout my way...
Я просто иду своей дорогой...





Writer(s): Jonathan Fletcher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.