Flxwride - NewEra - traduction des paroles en allemand

NewEra - Flxwridetraduction en allemand




NewEra
Neue Ära
I don't know, I won't try
Ich weiß es nicht, ich werde es nicht versuchen
Cause that shit that blow my head
Weil diese Scheiße meinen Kopf sprengt
Blow my head, blow my head
Sprengt meinen Kopf, sprengt meinen Kopf
I won't try, cause that shit that
Ich werde es nicht versuchen, wegen dieser Scheiße
I don't know, I won't try
Ich weiß es nicht, ich werde es nicht versuchen
Cause that shit that blow my head
Weil diese Scheiße meinen Kopf sprengt
Blow my head, blow my head
Sprengt meinen Kopf, sprengt meinen Kopf
I won't try, cause that shit that
Ich werde es nicht versuchen, wegen dieser Scheiße
I don't know, I won't try
Ich weiß es nicht, ich werde es nicht versuchen
Cause that shit that blow my head
Weil diese Scheiße meinen Kopf sprengt
Blow my head, blow my head, I won't try
Sprengt meinen Kopf, sprengt meinen Kopf, ich werde es nicht versuchen
ALTERED
VERÄNDERT
Lock that
Schließ das ab
Gotta 'cord that shit, make beats, write stuff
Muss diese Scheiße aufnehmen, Beats machen, Zeug schreiben
Like I can't stop
Als ob ich nicht aufhören könnte
Ru-rule this shit like a pimp
Be-beherrsche diese Scheiße wie ein Zuhälter
Rearranging a thousand sounds in my own style
Ordne tausend Sounds in meinem eigenen Stil neu an
Got da green still down
Habe das Grüne immer noch unten
What the fuck am I missin in my life
Was zum Teufel fehlt mir in meinem Leben
Just to finally get out of my tomb?
Um endlich aus meinem Grab herauszukommen?
I got bands band no more
Ich hatte Kohle, jetzt nicht mehr
I don't care no more
Es ist mir egal, nicht mehr
Feelin like waiting for something that won't come no more
Fühle mich, als würde ich auf etwas warten, das nicht mehr kommt
(That won't come no more)
(Das nicht mehr kommt)
That won't come no more
Das nicht mehr kommt
None in chest, leaving me hollow
Nichts in der Brust, lässt mich leer zurück
Deep in my emotions I can't feel no more
Tief in meinen Emotionen kann ich nicht mehr fühlen
Why me? Why won't you leave me alone?
Warum ich? Warum lässt du mich nicht in Ruhe?
Why won't you leave me alone?
Warum lässt du mich nicht in Ruhe?
Why won't you leave me alone?
Warum lässt du mich nicht in Ruhe?
Yuh, hey, tick, tock, time is running tick, tock
Yuh, hey, tick, tack, die Zeit läuft, tick, tack
Finally took a step in
Habe endlich einen Schritt gemacht
The fuck why do I feel frantic, doc?
Verdammt, warum fühle ich mich panisch, Doc?
Took everything out by thinking that I would feel better
Habe alles rausgenommen, weil ich dachte, ich würde mich besser fühlen
But instead, none of that matters to me
Aber stattdessen bedeutet mir nichts davon etwas
To me, none of that matters to me
Mir bedeutet nichts davon etwas
I spent few months where I felt fucked up
Ich habe ein paar Monate verbracht, in denen ich mich beschissen fühlte
Wanna be real be me, tired of the makeup
Will echt sein, ich selbst sein, habe das Make-up satt
New era, Ride is coming up
Neue Ära, Ride kommt hoch
None of that matters to me, to me
Nichts davon bedeutet mir etwas, mir
(...)
(...)
Yuh, I'm on the road
Yuh, ich bin unterwegs
Top of the hill, soon I'll be the dawn
Oben auf dem Hügel, bald werde ich die Morgendämmerung sein
I'm in the game, but I am the dope
Ich bin im Spiel, aber ich bin der Stoff
Not the same, bitch go back on your own
Nicht dasselbe, Schlampe, geh zurück auf deinen eigenen Weg
Yuh, I'm on the road
Yuh, ich bin unterwegs
Top of the hill, soon I'll be the dawn
Oben auf dem Hügel, bald werde ich die Morgendämmerung sein
I'm in the game, but I am the dope
Ich bin im Spiel, aber ich bin der Stoff
Not the same, bitch go back on your own
Nicht dasselbe, Schlampe, geh zurück auf deinen eigenen Weg
Yuh, I'm on the road, top of the hill
Yuh, ich bin unterwegs, oben auf dem Hügel
Soon I'll be the dawn
Bald werde ich die Morgendämmerung sein
I'm in the game but I am the dope
Ich bin im Spiel, aber ich bin der Stoff
Not the same, bitch go back on your own
Nicht dasselbe, Schlampe, geh zurück auf deinen eigenen Weg
Yuh, I'm on the road, top of the hill
Yuh, ich bin unterwegs, oben auf dem Hügel
Soon I'll be the dawn
Bald werde ich die Morgendämmerung sein
I'm in the game but I am the dope
Ich bin im Spiel, aber ich bin der Stoff
Not the same, bitch go back on your own
Nicht dasselbe, Schlampe, geh zurück auf deinen eigenen Weg






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.