Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Vida Buena Vida (feat. Brian245)
Плохая Жизнь Хорошая Жизнь (feat. Brian245)
First
of
all
Первым
делом
I
don't
care
about
your
seafood
platter
Мне
плевать
на
твои
дары
морские
Super
charger
or
iphone
ten
Супер-чарджер
или
айфон
десять
But
did
you
go
to
the
store
for
the
milk
Но
ты
сходила
в
магазин
за
молоком
Student
of
the
month
today
did
you
forget
to
attend
Ученица
месяца
сегодня,
ты
забыла
присутствовать
Or
were
you
busy
hungover
because
you
were
partying
again
Или
была
занята
с
похмелья,
потому
что
снова
гуляла
Don't
talk
about
the
jeans
and
hat
you
copped
Не
говори
о
джинсах
и
кепке,
что
купила
Hella
bags
you
dropped
Кучу
денег
потратила
When
you
cant
pay
rent
Когда
за
аренду
платить
не
можешь
But
the
speakers
still
subbing
in
the
whip
right
Но
сабвуфер
в
тачке
всё
ещё
бухает,
да
Even
your
own
dad
is
calling
you
a
little
bitch
Даже
твой
отец
зовёт
тебя
мелкой
дрянью
With
your
chains
and
the
high
designer
shit
С
твоими
цепями
и
дизайнерским
хламом
You
said
your
money
Ты
сказала,
что
твои
деньги
Money
makin
mitch
Деньги
делают
Митч
And
if
you
wasnt
then
what
do
you
call
yourself
А
если
нет,
то
как
ты
себя
называешь
At
the
top
of
the
world
because
thats
what
it
said
on
your
caption
На
вершине
мира,
ведь
именно
так
было
в
подписи
You
do
it
for
the
likes
but
their
just
laughing
at
you
Ты
делаешь
это
для
лайков,
но
они
просто
смеются
над
тобой
Talkin
bout
you
comin
up
on
the
re
up
Говоришь,
что
скоро
будет
пополнение
Afraid
to
change
the
diaper
when
its
all
diarrhea
Боишься
сменить
памперс,
когда
там
одна
диарея
All
ones
in
your
pocket
from
the
strip
club
Одни
единицы
в
кармане
из
стрип-клуба
Yeah
that
shit
was
poppin
b
Да,
это
было
жарко,
детка
Now
you
at
zero
А
теперь
у
тебя
ноль
Go
ahead
tell
em
what
happen
b
Давай,
расскажи
им,
что
случилось,
детка
Then
you
wanna
go
home
pretend
it
never
happened
Потом
ты
хочешь
пойти
домой,
сделать
вид,
что
ничего
не
было
Tryin
to
be
together
and
be
a
family
man
Пытаешься
собраться
и
стать
семейным
человеком
When
did
this
happen
Когда
это
случилось
Thats
a
burn
of
the
century
Это
ожог
века
Look
if
you
go
back
and
redeem
yourself
Смотри,
если
ты
вернёшься
и
искупишь
себя
You
might
save
yourself
from
the
spectacle
Ты
могла
бы
спасти
себя
от
этого
зрелища
You
thought
heavy
drinking
poppin
pills
and
gambling
rent
money
was
truly
acceptable
Ты
думала,
что
тяжёлые
пьянки,
таблетки
и
ставки
на
аренду
были
приемлемы
What
you
thought
settling
for
an
edible
Что
ты
думала,
соглашаясь
на
съедобное
Melting
into
the
couch
was
a
bit
more
credible
Растворяясь
в
диване,
было
более
достойно
Looks
like
your
going
to
be
needing
some
assistance
medical
Похоже,
тебе
потребуется
медицинская
помощь
Brains
fried
loss
of
memory
and
character
nothing
short
of
skeletal
Мозг
поджарен,
потеря
памяти
и
характера,
не
что
иное,
как
скелет
Now
your
all
alone
stomach
turning
Теперь
ты
совсем
одна,
живот
сводит
Hella
hungry
Сильно
голодна
Under
freeways
with
no
jordans
looking
extra
bummy
Под
автострадами
без
йорданов,
выглядишь
особенно
бомжевато
Nose
extra
runny
cuz
you
couldn't
stay
away
from
the
nose
candy
Нос
сильно
течёт,
потому
что
не
могла
держаться
подальше
от
носовой
конфеты
That's
why
your
family
abandoned
you
Вот
почему
твоя
семья
бросила
тебя
Ain't
it
cute
Разве
не
мило
Play
peek
a
boo
with
out
hitting
the
pookie
too
Поиграй
в
прятки,
не
ударив
по
пуки
тоже
On
the
outside
you
see
the
coolest
foo
Со
стороны
ты
видишь
самого
крутого
чувака
I
see
a
twisted
foo
Я
вижу
twisted
чувака
Sit
back
relax
Сиди
назад,
расслабься
Till
next
time
Ill
continue
to
peel
back
some
of
these
layers
too
До
следующего
раза
я
продолжу
снимать
некоторые
из
этих
слоёв
тоже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Olivares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.