Eu
inventei
uma
desculpa
Я
придумал
оправдание,
Pra
não
falar
da
minha
culpa
Чтобы
не
говорить
о
своей
вине.
Me
escondi
nos
meus
defeitos
Я
спрятался
за
своими
недостатками,
Pra
fazer
tudo
do
meu
jeito
Чтобы
делать
всё
по-своему.
Só
esqueci
de
admitir
Только
забыл
признать,
Que
sem
você
aqui
Что
без
тебя
здесь,
Eu
não
consigo
mais
sonhar
Я
не
могу
больше
мечтать.
Não
consigo
dormir
Не
могу
уснуть,
Não
sei
o
que
é
sorrir
Не
знаю,
что
такое
улыбаться.
Você
só
me
ensinou
a
amar
Ты
одна
научила
меня
любить.
E,
então,
não
diz
pra
mim
И,
прошу,
не
говори
мне,
Que
esse
é
o
nosso
fim
Что
это
наш
конец.
Me
deixa
consertar
Позволь
мне
всё
исправить,
Me
deixa
só
tentar
Позволь
мне
просто
попытаться.
Só
não
deixa
eu
te
deixar
assim
Только
не
дай
мне
оставить
тебя
вот
так.
E,
então,
não
diz
pra
mim
И,
прошу,
не
говори
мне,
Que
esse
é
o
nosso
fim
Что
это
наш
конец.
Me
deixa
consertar
Позволь
мне
всё
исправить,
Me
deixa
só
tentar
Позволь
мне
просто
попытаться.
Só
não
deixa
eu
te
deixar
assim
Только
не
дай
мне
оставить
тебя
вот
так.
Só
não
deixar
ver
até
o
fim
Только
не
дай
мне
увидеть
конец.
É
o
fim
Это
конец.
Eu
inventei
uma
desculpa
Я
придумал
оправдание,
Pra
não
falar
da
minha
culpa
Чтобы
не
говорить
о
своей
вине.
Me
escondi
nos
meus
defeitos
Я
спрятался
за
своими
недостатками,
Pra
fazer
tudo
do
meu
jeito
Чтобы
делать
всё
по-своему.
Só
esqueci
de
admitir
Только
забыл
признать,
Que
sem
você
aqui
Что
без
тебя
здесь,
Eu
não
consigo
mais
sonhar
Я
не
могу
больше
мечтать.
Não
consigo
dormir
Не
могу
уснуть,
Não
sei
o
que
é
sorrir
Не
знаю,
что
такое
улыбаться.
Você
só
me
ensinou
a
amar
Ты
одна
научила
меня
любить.
E,
então,
não
diz
pra
mim
И,
прошу,
не
говори
мне,
Que
esse
é
o
nosso
fim
Что
это
наш
конец.
Me
deixa
consertar
Позволь
мне
всё
исправить,
Me
deixa
só
tentar
Позволь
мне
просто
попытаться.
Só
não
deixa
eu
te
deixar
assim
Только
не
дай
мне
оставить
тебя
вот
так.
E,
então,
não
diz
pra
mim
И,
прошу,
не
говори
мне,
Que
esse
é
o
nosso
fim
Что
это
наш
конец.
Me
deixa
consertar
Позволь
мне
всё
исправить,
Me
deixa
só
tentar
Позволь
мне
просто
попытаться.
Só
não
deixa
eu
te
deixar
assim
Только
не
дай
мне
оставить
тебя
вот
так.
Só
não
deixar
ver
até
o
fim
Только
не
дай
мне
увидеть
конец.
É
o
fim
Это
конец.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh
О,
о
E,
então,
não
diz
pra
mim
(diz
pra
mim)
И,
прошу,
не
говори
мне
(скажи
мне)
Que
esse
é
o
nosso
fim
(nosso
fim)
Что
это
наш
конец
(наш
конец)
Me
deixa
consertar
(Oh,
oh,
oh)
Позволь
мне
всё
исправить
(О,
о,
о)
Me
deixa
só
tentar
(Oh,
oh,
oh)
Позволь
мне
просто
попытаться
(О,
о,
о)
Só
não
deixa
eu
te
deixar
assim
(Oh,
oh,
oh)
Только
не
дай
мне
оставить
тебя
вот
так
(О,
о,
о)
E,
então,
não
diz
pra
mim
(Oh,
oh,
oh)
И,
прошу,
не
говори
мне
(О,
о,
о)
Que
esse
é
o
nosso
fim
(Oh,
oh,
oh)
Что
это
наш
конец
(О,
о,
о)
Me
deixa
consertar
(Oh,
oh,
oh)
Позволь
мне
всё
исправить
(О,
о,
о)
Me
deixa
só
tentar
(Oh,
oh,
oh)
Позволь
мне
просто
попытаться
(О,
о,
о)
Só
não
deixa
eu
te
deixar
assim
(Oh,
oh,
oh)
Только
не
дай
мне
оставить
тебя
вот
так
(О,
о,
о)
Só
não
deixar
ver
até
o
fim
Только
не
дай
мне
увидеть
конец.
É
o
fim
Это
конец.
Évaluez la traduction
1 Quero Você
2 Vem Dançar
3 Desculpas
4 Passo Mal
5 Você se Foi
6 Hey Yo!
7 Antes que o Dia Acabe
8 Bem Mais
9 Seus Detalhes
10 De Frente pro Mar
11 Carta de Fã
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.