Paroles et traduction Fly - Um Filme (feat. Caique Gama & PAULO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Filme (feat. Caique Gama & PAULO)
Фильм (feat. Caique Gama & PAULO)
A
vida
passa
rápido
como
em
um
filme
Жизнь
пролетает,
как
фильм,
E
quando
a
gente
vê
não
dá
pra
voltar
atrás
И
когда
мы
это
понимаем,
пути
назад
уже
нет.
Não
não
não
Нет,
нет,
нет.
(Por
isso
não
viva
em
vão)
(Поэтому
не
живи
напрасно.)
A
vida
passa
rápido
como
em
um
filme
Жизнь
пролетает,
как
фильм,
E
quando
a
gente
vê
não
dá
pra
voltar
atrás
И
когда
мы
это
понимаем,
пути
назад
уже
нет.
Por
isso
não
viva
em
vão
Поэтому
не
живи
напрасно.
Toda
vida
terá
o
seu
drama
В
каждой
жизни
есть
своя
драма,
A
gente
tem
que
aprender
a
parar
de
julgar
Мы
должны
научиться
не
осуждать.
Eu
vejo
muita
gente
apontando
o
dedo
Я
вижу
много
людей,
указывающих
пальцем,
E
pouca
gente
estendendo
a
mão
pra
ajudar
И
мало
тех,
кто
протягивает
руку
помощи.
Deixa
eu
falar,
tudo
vai
passar,
Позволь
сказать,
всё
пройдёт,
O
que
te
incomoda
hoje,
amanhã
te
faz
rir
То,
что
тебя
беспокоит
сегодня,
завтра
заставит
тебя
смеяться.
Para
de
reclamar,
a
vida
é
uma
só
Перестань
жаловаться,
жизнь
одна,
E
todo
dia
há
uma
chance
pra
mudar
isso
aí
И
каждый
день
есть
шанс
всё
изменить.
É
necessário
cair
pra
aprender
a
levantar
Нужно
упасть,
чтобы
научиться
вставать.
Algumas
pessoas
vão
embora
e
não
dá
pra
mudar
Некоторые
люди
уходят,
и
с
этим
ничего
не
поделаешь.
E
é
preciso
ter
fé
que
tudo
vai
melhorar
И
нужно
верить,
что
всё
наладится.
Abre
a
janela,
sente
a
brisa
e
aprecie
o
mar
Открой
окно,
почувствуй
бриз
и
насладись
морем.
Larga
esse
celular
vai
ler
um
livro
Брось
этот
телефон,
почитай
книгу,
Que
essa
vida
social
só
vai
piorar
tudo
Эта
социальная
жизнь
только
всё
ухудшит.
Falo
com
propriedade
eu
vivi
isso
Говорю
со
знанием
дела,
я
через
это
прошёл.
Hoje
eu
tô
tirando
um
tempo
pra
falar
do
mundo
ao
meu
redor,
Сегодня
я
выделяю
время,
чтобы
рассказать
о
мире
вокруг
меня,
Vejo
pessoas
perdidas
sem
saber
pra
onde
ir,
e
o
que
é
pior,
Вижу
потерянных
людей,
не
знающих,
куда
идти,
и
что
хуже
всего,
É
ver
no
jogo
da
vida
muitos
querendo
desistir
Видеть,
как
в
игре
жизни
многие
хотят
сдаться.
A
vida
passa
rápido
como
em
um
filme
Жизнь
пролетает,
как
фильм,
E
quando
a
gente
vê
não
dá
pra
voltar
atrás
И
когда
мы
это
понимаем,
пути
назад
уже
нет.
Por
isso
não
viva
em
vão
Поэтому
не
живи
напрасно.
A
vida
passa
rápido
como
um
filme
Жизнь
пролетает,
как
фильм,
E
quando
a
gente
vê
não
dá
pra
voltar
atrás
И
когда
мы
это
понимаем,
пути
назад
уже
нет.
Não
viva
em
vão
Не
живи
напрасно.
Faça
o
bem,
sem
olhar
a
quem
Делай
добро,
не
ожидая
ничего
взамен.
Tudo
passa
em
um
instante
então
faça
valer
a
pena
Всё
проходит
в
мгновение
ока,
так
что
сделай
так,
чтобы
оно
того
стоило.
A
vida
passa,
a
vida
segue
não
se
arrependa
Жизнь
проходит,
жизнь
продолжается,
не
жалей.
Independente
o
que
tu
passa,
uma
hora
passa!
Что
бы
ни
случилось,
это
пройдёт!
Segue
em
frente,
levante
a
cabeça
Иди
вперёд,
подними
голову,
Olhe
o
dia
nascendo
e
tenha
certeza
Посмотри
на
восход
солнца
и
будь
уверена,
Que
isso
não
é
normal
Что
это
не
нормально.
A
vida
é
surreal
Жизнь
сюрреалистична.
Mas
não
pode
perder
Но
нельзя
терять
время.
É
como
um
trem
Это
как
поезд,
Que
quando
passa
não
se
sabe
se
outro
vem
Который,
когда
уходит,
неизвестно,
придёт
ли
другой.
Não
deixe
pra
amanhã,
não
deixe
pra
depois
Не
откладывай
на
завтра,
не
откладывай
на
потом,
Porque
o
depois
não
vem
Потому
что
"потом"
не
наступит.
Cê
passa
a
vida
toda
esperando
algo
que
não
tem
Ты
проведёшь
всю
жизнь
в
ожидании
того,
чего
нет.
E
nem
precisa
ter,
você
leva
em
você
tudo
o
que
precisa
pra
ser
И
не
нужно
иметь,
у
тебя
есть
всё,
что
нужно,
чтобы
быть.
Se
importe
sempre
mais
com
outro
alguém
Всегда
заботься
о
других,
Sem
se
importar
com
o
que
ele
tem
Не
обращая
внимания
на
то,
что
у
них
есть.
Cada
um
tem
o
seu
valor
У
каждого
есть
своя
ценность,
Tem
o
seu
tempo
certo
igual
a
Deus
e
suas
flores
Своё
время,
как
у
Бога
и
его
цветов.
Não
reclame
pela
suas
dores
Не
жалуйся
на
свою
боль,
Fazem
parte
da
sua
evolução
Она
часть
твоей
эволюции.
O
que
é
problema
hoje,
amanhã
vira
solução
То,
что
сегодня
проблема,
завтра
станет
решением.
A
vida
passa
rápido
como
em
um
filme
Жизнь
пролетает,
как
фильм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.