Paroles et traduction Fly Guy Richy - Hear Me Callin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear Me Callin'
Слышишь, я звоню
Baby
girl
you
got
me
blowin'
your
line
Детка,
я
взрываю
твой
телефон
Trynna
see
what
I
done-done
this
time
Хочу
понять,
что
на
этот
раз
я
сделал
не
так
Can
you
answer
me
just
one
last
time?
Можешь
ответить
мне
в
последний
раз?
I'm
damn
near
'bout
to
lose
my
mind
(My
mind)
Я
чертовски
близок
к
тому,
чтобы
потерять
рассудок
(Рассудок)
What
you
doin'?
Что
ты
делаешь?
You
ain't
pickin'
up
Ты
не
берешь
трубку
'Cause
you
say
Потому
что
ты
говоришь
You
done
with
my
shit
Что
покончила
с
моими
выходками
Toxic
nigga
but
you
gon'
love
me
I'm
for
sure
of
it
Токсичный
ублюдок,
но
ты
точно
любишь
меня,
я
уверен
One
leg
up
while
I'm
grippin'
on
your
frontal
Одна
нога
на
полу,
пока
я
хватаю
тебя
за
волосы
I'm
pullin'
it,
but
you
the
one
being
weird
to
me
Я
тяну
их,
но
это
ты
странно
себя
ведешь
Don't
be
weird
to
me
Не
веди
себя
так
странно
You
neglectin'
me
and
it's
stressing
me
Ты
пренебрегаешь
мной,
и
это
напрягает
меня
Like
come
and
put
that
head
on
me
Давай
же,
прижмись
ко
мне
головой
Come
and
put
that
sex
on
me
Давай
займемся
сексом
And
I'm
begging
you
respectfully
И
я
умоляю
тебя
с
уважением
Telling
you
respectfully
Говорю
тебе
с
уважением
And
I'm
just
trynna
get
next
to
you
(Forreal)
И
я
просто
пытаюсь
быть
рядом
с
тобой
(Серьёзно)
So
can
you
come
here
next
to
me?
Так
можешь
ли
ты
подойти
ко
мне?
You
hear
me
Ты
слышишь
меня
(You
hear
me)
(Ты
слышишь
меня)
Baby
girl
you
got
me
blowin'
your
line
Детка,
я
взрываю
твой
телефон
Trynna
see
what
I
done-done
this
time
Хочу
понять,
что
на
этот
раз
я
сделал
не
так
Can
you
answer
me
just
one
last
time?
Можешь
ответить
мне
в
последний
раз?
I'm
damn
near
'bout
to
lose
my
mind
Я
чертовски
близок
к
тому,
чтобы
потерять
рассудок
Callin'
for
you
Звоню
тебе
Got
me
blowin'
you
up
Взрываю
твой
телефон
You
hear
me
Ты
слышишь
меня
Callin'
for
you
Звоню
тебе
But
you
ain't
pickin'
it
up
(Pickin'
it
up)
Но
ты
не
берешь
трубку
(Не
берешь
трубку)
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
You
keep
sending
me
to
voicemail
Ты
продолжаешь
сбрасывать
на
голосовую
почту
And
I'm
too
playa'
to
be
leaving
voice
messages
А
я
слишком
крутой,
чтобы
оставлять
голосовые
сообщения
Already
doin'
too
much
by
callin'
and
textin'
Я
и
так
делаю
слишком
много,
звоня
и
отправляя
сообщения
But
you
steady
got
me
blowin'
you
up
Но
ты
продолжаешь
заставлять
меня
взрывать
твой
телефон
Ain't
trynna
cause
commotion
or
stress
on
you
Не
пытаюсь
создавать
суету
или
напрягать
тебя
I'm
just
trynna'
taste
and
fuck
while
caressing
you
Я
просто
хочу
попробовать
тебя
на
вкус
и
заняться
любовью,
лаская
тебя
But
you
steady
got
me
blowin'
you
up
Но
ты
продолжаешь
заставлять
меня
взрывать
твой
телефон
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
I'm
just
trynna'
let
you
know
just
what
it
is
Я
просто
пытаюсь
дать
тебе
понять,
в
чем
дело
Baby
girl
you
got
me
blowin'
your
line
Детка,
я
взрываю
твой
телефон
Trynna
see
what
I
done-done
this
time
(This
time)
Хочу
понять,
что
на
этот
раз
я
сделал
не
так
(На
этот
раз)
Can
you
answer
me
just
one
last
time?
Можешь
ответить
мне
в
последний
раз?
I'm
damn
near
'bout
to
lose
my
mind
(My
mind)
Я
чертовски
близок
к
тому,
чтобы
потерять
рассудок
(Рассудок)
I'm
callin'
(Callin')
for
you
(For
you)
Я
звоню
(Звоню)
тебе
(Тебе)
Got
me
blowin'
you
up
(Blowin'
you
up)
Взрываю
твой
телефон
(Взрываю
твой
телефон)
I'm
callin'
(Callin')
for
you
(For
you)
Я
звоню
(Звоню)
тебе
(Тебе)
But
you
ain't
pickin'
it
up
(Forreal-forreal)
Но
ты
не
берешь
трубку
(Правда-правда)
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
(Please
leave
your
message
for)
(Пожалуйста,
оставь
сообщение
для)
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
(Please
leave
your
message)
(Пожалуйста,
оставь
сообщение)
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
(Please
leave
your
message
for)
(Пожалуйста,
оставь
сообщение
для)
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
Please
leave
your
message
forreal
Пожалуйста,
оставь
сообщение,
правда
(Please
your
message)
(Пожалуйста,
твое
сообщение)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Reid Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.