Fly Guy Richy - Hear Me Callin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fly Guy Richy - Hear Me Callin'




Hear Me Callin'
Слышишь, я звоню
Baby girl you got me blowin' your line
Детка, я взрываю твой телефон
Trynna see what I done-done this time
Хочу понять, что на этот раз я сделал не так
Can you answer me just one last time?
Можешь ответить мне в последний раз?
I'm damn near 'bout to lose my mind (My mind)
Я чертовски близок к тому, чтобы потерять рассудок (Рассудок)
Where you at?
Где ты?
What you doin'?
Что ты делаешь?
Who you with?
С кем ты?
You ain't pickin' up
Ты не берешь трубку
'Cause you say
Потому что ты говоришь
You done with my shit
Что покончила с моими выходками
Toxic nigga but you gon' love me I'm for sure of it
Токсичный ублюдок, но ты точно любишь меня, я уверен
One leg up while I'm grippin' on your frontal
Одна нога на полу, пока я хватаю тебя за волосы
I'm pullin' it, but you the one being weird to me
Я тяну их, но это ты странно себя ведешь
Don't be weird to me
Не веди себя так странно
Pretty please
Пожалуйста
You neglectin' me and it's stressing me
Ты пренебрегаешь мной, и это напрягает меня
Like come and put that head on me
Давай же, прижмись ко мне головой
(Forreal)
(Серьёзно)
Come and put that sex on me
Давай займемся сексом
(Forreal)
(Серьёзно)
And I'm begging you respectfully
И я умоляю тебя с уважением
Telling you respectfully
Говорю тебе с уважением
(Forreal)
(Серьёзно)
And I'm just trynna get next to you (Forreal)
И я просто пытаюсь быть рядом с тобой (Серьёзно)
So can you come here next to me?
Так можешь ли ты подойти ко мне?
You hear me
Ты слышишь меня
(You hear me)
(Ты слышишь меня)
Baby girl you got me blowin' your line
Детка, я взрываю твой телефон
Trynna see what I done-done this time
Хочу понять, что на этот раз я сделал не так
Can you answer me just one last time?
Можешь ответить мне в последний раз?
I'm damn near 'bout to lose my mind
Я чертовски близок к тому, чтобы потерять рассудок
Callin' for you
Звоню тебе
Got me blowin' you up
Взрываю твой телефон
You hear me
Ты слышишь меня
Callin' for you
Звоню тебе
But you ain't pickin' it up (Pickin' it up)
Но ты не берешь трубку (Не берешь трубку)
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
You keep sending me to voicemail
Ты продолжаешь сбрасывать на голосовую почту
And I'm too playa' to be leaving voice messages
А я слишком крутой, чтобы оставлять голосовые сообщения
Already doin' too much by callin' and textin'
Я и так делаю слишком много, звоня и отправляя сообщения
But you steady got me blowin' you up
Но ты продолжаешь заставлять меня взрывать твой телефон
Ain't trynna cause commotion or stress on you
Не пытаюсь создавать суету или напрягать тебя
I'm just trynna' taste and fuck while caressing you
Я просто хочу попробовать тебя на вкус и заняться любовью, лаская тебя
But you steady got me blowin' you up
Но ты продолжаешь заставлять меня взрывать твой телефон
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
I'm just trynna' let you know just what it is
Я просто пытаюсь дать тебе понять, в чем дело
Baby girl you got me blowin' your line
Детка, я взрываю твой телефон
Trynna see what I done-done this time (This time)
Хочу понять, что на этот раз я сделал не так (На этот раз)
Can you answer me just one last time?
Можешь ответить мне в последний раз?
I'm damn near 'bout to lose my mind (My mind)
Я чертовски близок к тому, чтобы потерять рассудок (Рассудок)
I'm callin' (Callin') for you (For you)
Я звоню (Звоню) тебе (Тебе)
Got me blowin' you up (Blowin' you up)
Взрываю твой телефон (Взрываю твой телефон)
I'm callin' (Callin') for you (For you)
Я звоню (Звоню) тебе (Тебе)
But you ain't pickin' it up (Forreal-forreal)
Но ты не берешь трубку (Правда-правда)
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
(Please leave your message for)
(Пожалуйста, оставь сообщение для)
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
(Please leave your message)
(Пожалуйста, оставь сообщение)
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
(Please leave your message for)
(Пожалуйста, оставь сообщение для)
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
Please leave your message forreal
Пожалуйста, оставь сообщение, правда
(Please your message)
(Пожалуйста, твое сообщение)





Writer(s): Richard Reid Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.