Anemone - Fly Projecttraduction en anglais
Totsuzen
no
sutoorii
hajimaru
yo
A
sudden
story
begins
Ring
hikari
dasu
The
ring
starts
to
shine
Ate
no
nai
tabiji
o
kimi
to
With
you,
on
a
journey
with
no
destination
Saa,
hashire
Come
on,
let's
run
Ima
ruri
iro
somatta
kono
omoi
o
This
feeling,
now
dyed
in
lapis
lazuli
Yumemite
koishite
Dreaming
and
loving
Sora
made
ukande
hakanai
anemone
Floating
up
to
the
sky,
a
fleeting
anemone
Todoku
koto
no
nai
tegami
hoshi
no
you
ni
Like
a
letter
that
will
never
reach,
like
a
star
Soyokaze
sayonara...
ah...
The
gentle
breeze,
goodbye...
ah...
Atarimae
datta
kimi
no
kage
Your
shadow,
which
was
once
so
familiar
Spark
miushinau
The
spark
fades
away
Shunkan,
toki
wa
haya
sugite
In
an
instant,
time
passes
too
quickly
Mou
aenai
I
can't
see
you
anymore
Nee,
sukoshi
wa
kioku
ni
nokoreta
kana?
Hey,
did
I
manage
to
stay
in
your
memory
even
a
little?
Sagashite
chigirete
Searching
and
tearing
apart
Sora
made
ukande
hakanai
anemone
Floating
up
to
the
sky,
a
fleeting
anemone
Tokidoki
de
ii
yo
chiisana
omoide
It's
okay
if
it's
just
a
small
memory
Soyokaze
furimuite...
ah...
The
gentle
breeze,
looking
back...
ah...
Yumemite
koishite
Dreaming
and
loving
Sora
made
ukande
hakanai
anemone
Floating
up
to
the
sky,
a
fleeting
anemone
Todoku
koto
no
nai
tegami
hoshi
no
you
ni
Like
a
letter
that
will
never
reach,
like
a
star
Soyokaze
sayonara...
ah...
The
gentle
breeze,
goodbye...
ah...
Évaluez la traduction
1 Spirit of the Times
2 Gerbere
3 Anemone
4 Cymbidium
5 Giacinto
6 Bali
7 Sari
8 All the Love
9 Seminyak
10 Boeing
11 Denpasar
12 Benares and Gin
13 Incorporeal
14 Official
15 Going Too Far
16 White Gazebo
17 Once
18 Ngurah Rai
19 Deccan
20 Delhi
21 Gujarat
22 Haryana
23 Mizoram
24 Kanpur
25 Manipur
26 Quetzal
27 Honduras
28 Tabasco
29 El Caracol
30 Guatemala
31 Bacabs
32 Genziana
33 Melissa
34 Marco Polo
35 China Rose
36 Troy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.