Paroles et traduction Fly Union - Flatline
Yeah,
I'm
floatin',
high
up
and
I'm
coastin'
Ага,
я
парю,
высоко-высоко
и
просто
кайфую,
Got
a
cup
of
that
potion,
walkin'
in
slow
motion
С
кружкой
зелья
в
руке,
двигаюсь,
словно
в
замедленной
съемке.
She
seen
a
nigga
on
stage,
and
I
got
all
open
Ты
видела
меня
на
сцене,
и
я
раскрылся
тебе
полностью,
Trying
not
to
fornicate,
in
deep
sea,
not
ocean
Стараясь
не
поддаться
соблазну,
в
пучине
страсти,
не
в
мелком
океане.
I
done
came
up
in
a
long
time,
attackin'
it,
K-9
Я
долго
к
этому
шел,
атакуя,
словно
злой
пес,
Just
hit
me
on
that
phone
line,
hit
me
on
that
phone
line
Просто
позвони
мне,
малышка,
набери
мой
номер.
She
love
me
cause
I'm
her
only,
listen
to
my
story
Ты
любишь
меня,
ведь
я
единственный
для
тебя,
слушай
мою
историю.
If
you
don't
know
me
by
now
then
you
probably
never
know
me
Если
ты
до
сих
пор
не
знаешь
меня,
то,
скорее
всего,
так
никогда
и
не
узнаешь.
We
going
hard,
full
throttle,
drinking
Henn
out
the
bottle
Мы
идем
напролом,
на
полную
катушку,
попивая
Hennessy
прямо
из
бутылки,
Lamping
out
on
Fairfax,
and
looking
for
a
model
Тусуемся
на
Фэйрфакс,
высматривая
красоток.
My
niggas
out
here
stunting,
just
keep
it
a
hundred
Мои
братья
выпендриваются,
просто
оставаясь
собой
на
все
сто,
Young
OG's
and
we
run
it,
young
OG's
and
we
run
it
Молодые
боссы,
и
мы
правим
этим
городом,
молодые
боссы,
и
мы
правим
этим
городом.
Don't
get
out
of
line,
don't
get
out
of
line
Не
перегибай
палку,
не
испытывай
судьбу,
Don't
get
out
of
line,
don't
get
out
of
line
Не
перегибай
палку,
не
испытывай
судьбу,
Don't
get
out
of
line,
don't
get
out
of
line
Не
перегибай
палку,
не
испытывай
судьбу,
Don't
get
out
of
line,
don't
get
out
of
line
Не
перегибай
палку,
не
испытывай
судьбу.
I
know
a
girl
named
Mercedes,
drives
a
Mercedes
Я
знаю
девочку
по
имени
Мерседес,
она
водит
Мерседес,
She
pick
me
up
sometimes
and
go
ride
around
the
city
Иногда
она
подбирает
меня,
и
мы
катаемся
по
городу.
Now
where
I'm
from
that
Northside,
where
niggas
lay
you
flatline,
niggas
lay
you
flatline
Я
родом
с
северной
стороны,
детка,
где
тебя
могут
уложить
на
месте,
понимаешь,
уложить
на
месте,
Knockout,
nap
time
Нокаутировать
и
отправить
спать.
Same
shit,
different
day
Каждый
день
одно
и
то
же,
Nigga
like
me
in
that
same
trap
Парень,
как
я,
все
в
той
же
ловушке,
These
days
I
get
double
pay,
how
you
feel
about
that?
Но
теперь
я
получаю
двойную
ставку,
как
тебе
такое?
Bitch
all
on
my
dick,
told
her
watch
out
for
my
strap
Сучка
виснет
на
мне,
но
я
предупредил
ее
о
своей
пушке.
Hit
her
once
and
I
let
her
go,
and
I
bet
I
never
get
back
Один
раз
дал
ей,
и
все,
больше
не
вернусь,
All
the
shit
that
I
do,
these
garbage
niggas
can't
do
that
Все,
что
я
делаю,
этим
отбросам
не
повторить.
That's
why
they
holler
your
name,
and
all
the
hoes
is
like,
"Who
that?"
Вот
почему
они
орут
твое
имя,
а
все
эти
телки
спрашивают:
"Кто
это?",
I'm
like,
"True
that!"
I
balloon
cash,
that
double
time,
that
holiday
pay
А
я
такой:
"Чистая
правда!".
Мои
карманы
набиты
деньгами,
двойная
ставка,
праздничные
бонусы,
3 o'clock
and
I'm
vibin'
out
and
these
niggas
think
I'm
on
vacay
Три
часа
дня,
я
расслабляюсь,
а
эти
неудачники
думают,
что
я
в
отпуске.
Hit
the
range
with
a
bad
bitch,
she
popping
off
with
that
AK
Заехал
в
тир
с
горячей
цыпочкой,
она
стреляет
из
калаша,
Rat-a-tat
with
a
half
a
carat
on
her
pinky
ring,
that
swag
shit
Тра-та-та,
с
полукаратником
на
мизинце,
вот
это
стиль,
Ooh
baby
your
bang
face,
tell
these
hoes
they
got
nothing
for
you
О,
детка,
твое
личико
- просто
бомба,
скажи
этим
сучкам,
что
им
до
тебя
далеко,
Tell
these
niggas
to
kick
rocks
unless
they
pull
it
out
and
get
to
bucking
for
you
А
этим
лохам
скажи,
чтобы
отвалили,
если
только
не
готовы
раскошелиться.
Rhetorical,
is
it
cheating
if
you
don't
get
caught?
Вопрос
на
засыпку:
это
измена,
если
никто
не
спалил?
Tell
me
who
place
fair,
laissez
faire
Скажи
мне,
кто
устанавливает
правила,
laissez
faire.
I'm
in
too
deep,
only
coming
up
for
air
Я
слишком
глубоко
зашел,
поднимаюсь
только
чтобы
глотнуть
воздуха.
Been
here,
like
nothing
new
Был
здесь,
ничего
нового.
To
all
the
girls
singing
along
to
they
loving
the
crew
Всем
девчонкам,
которые
подпевают
нам,
большой
привет,
мы
любим
вас!
They
was
talking
'bout
you,
we
just
point
and
laugh
like,
"Who's
who?"
Они
сплетничали
о
тебе,
а
мы
просто
посмеялись:
"Кто
все
эти
люди?".
I
don't
kiss
and
tell,
no
PDA,
no
XO,
no
tic-tac-toe
Я
не
целуюсь
на
публике
и
не
болтаю
лишнего,
никаких
соплей,
никаких
XO,
никаких
игр.
No
love
games,
fuck
out
of
here
like
you
can't
stay,
you
can't
stay
Никаких
любовных
игр,
проваливай
отсюда,
тебе
здесь
не
рады,
тебе
здесь
не
рады.
You
probably
right,
I'm
probably
wrong
Возможно,
ты
права,
а
я
ошибаюсь.
I'm
running
shit,
probably
stepped
in
it
Я
на
коне,
хоть
и
вляпался
в
дерьмо.
And
I
party
hard,
get
off
my
dick
И
я
люблю
оторваться,
так
что
отвали.
The
last
6 months
I
been
celibate
Последние
полгода
я
был
celibate.
The
back
of
the
VIP
[?],
that's
where
you
find
me
В
глубине
VIP-зоны,
вот
где
ты
меня
найдешь.
The
front
of
the
VIP,
I'm
macking
hoes,
my
crew
behind
me
В
передней
части
VIP-зоны,
клею
телок,
моя
команда
за
спиной.
No,
I
don't
fuck
with
niggas
that
don't
fuck
with
me
Нет,
я
не
общаюсь
с
теми,
кто
не
общается
со
мной.
No,
I
don't
fuck
with
niggas
Нет,
я
не
общаюсь
с
ними.
I
took
the
bait,
she
invited
me
over,
you
was
out
of
the
state
Я
клюнул
на
приманку,
она
пригласила
меня,
пока
тебя
не
было
в
городе.
I'm
sorry,
what
you
want
me
to
say?
Long
as
you
love
her
Прости,
что
ты
хочешь
от
меня
услышать?
Главное,
что
ты
любишь
ее.
I
don't
judge
'em,
I
just
can't
trust
'em
Я
не
осуждаю
их,
я
просто
не
могу
им
доверять.
My
karma
gone
be
a
motherfucka',
balling
in
Balmain
muhfucka'
Моя
карма
настигнет
их,
a
я
буду
прожигать
жизнь
в
Balmain,
ублюдок.
Feeling
Durant
at
the
Rucker,
fucka'
Чувствую
себя
Дюрантом
на
Рукере,
твою
мать.
Fuck
out
of
here,
I
been
here,
like
yesterday,
like
yesteryear
Проваливай
отсюда,
я
видел
все
это,
вчера,
в
прошлом
году.
I
need
a
Porsche
to
change
gears
Мне
нужен
Porsche,
чтобы
переключиться
на
другую
скорость.
And
I'm
styling
on
'em,
make
'em
change
gear
И
я
делаю
это
стильно,
заставляя
их
нервничать.
Being
broke
the
only
thing
I
fear
Единственное,
чего
я
боюсь
- это
быть
на
мели.
Gotta
sell
a
mill
for
the
2012
Нужно
продать
миллион
копий
к
2012
году.
And
next
year,
take
off
your
[?]
girl
get
over
here
А
в
следующем
году,
бросай
своего
парня,
детка,
и
приходи
ко
мне.
I
know
a
girl
named
Mercedes,
drives
a
Mercedes
Я
знаю
девочку
по
имени
Мерседес,
она
водит
Мерседес,
She
pick
me
up
sometimes
and
go
ride
around
the
city
Иногда
она
подбирает
меня,
и
мы
катаемся
по
городу.
Now
where
I'm
from
that
Southside,
where
niggas
lay
you
flatline,
niggas
lay
you
flatline
Я
родом
с
южной
стороны,
детка,
где
тебя
могут
уложить
на
месте,
понимаешь,
уложить
на
месте,
Knockout,
nap
time
Нокаутировать
и
отправить
спать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Houpe, Jonathan Tribune, Jerreau Andre Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.