Fly so High feat. Monkyllaz & Los Raja Tabla - ¿Qué Decís? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fly so High feat. Monkyllaz & Los Raja Tabla - ¿Qué Decís?




¿Qué Decís?
What Are You Saying?
¿Qué decís?
What are you saying?
Hablas mierda bro como una miss
You talk shit, bro, like a miss
A la hora de ser MC's te partís y no resistís
When it comes to being an MC you break down and can't resist
Por qué fingís cosas que nunca vivís
Why do you fake things you never lived
Por eso es que tus canciones nunca están en mi playlist
That's why your songs are never on my playlist
Dicho mejor: Tengo la mente de un inventor
Better said: I have the mind of an inventor
Lenguaje de un escritor y el tempo bajo control
Language of a writer and the tempo under control
Doy cristinas muestras con un numen superior
I give clear samples with a superior numen
De que son falaces tus ínfulas de ser el mejor
That your claims of being the best are false
Con mi dialecto tu mente conecto
With my dialect I connect your mind
Con aquel profundo mundo que hay en mi intelecto
With that deep world that's in my intellect
Lo quise negar pero hoy lo acepto
I wanted to deny it but today I accept it
Que si tengo un track y un concepto mi párrafo es perfecto
That if I have a track and a concept my paragraph is perfect
Tomé medidas y unas botellas
I took measures and some bottles
Soy de los que son lo que son sin dármelas de estrellas
I'm one of those who are what they are without pretending to be stars
Tengo rimas crudas y otras bellas
I have raw rhymes and other beautiful ones
Pero acanzarán la eternidad ya que yo voy por ella
But they will reach eternity since I'm going for it
Me decidí en la mitad de un puto free
I decided in the middle of a fucking free
Luego de escuchar toda la mierda que se dice por aqui.
After listening to all the shit that's said around here.
Un genio gritó: "Se perdieron los MC's."
A genius shouted: "The MC's are lost."
A lo cual yo respondí: ¡un, dos, tres por mí!
To which I replied: one, two, three for me!
Dicen que me demoré para mostrarme
They say I was late to show myself
Tanto que hay muchos presumidos que sueñan con opacarme.
So much so that there are many conceited people who dream of overshadowing me.
Tranquilos amigos que con suerte
Relax, friends, with any luck
Yo les llego tarde incluso a mi cita con la muerte
I'm even late for my date with death
Cuál es tu murga, bro. Saca el micrófono.
What's your beef, bro? Take out the microphone.
Hablas con un cabrón que lo enfrentó y lo dominó
You're talking to a badass who faced him and dominated him
Por eso es típico. Que estés maniaticó
That's why it's typical. That you're maniacal
Porque mientras suenas a shit yo sueno clasicó
Because while you sound like shit I sound classic
Yo soy la némesis de tu rapeo monótono
I am the nemesis of your monotonous rap
Atraigo estéticas frenéticas y es lógico
I bring frantic aesthetics and it's logical
Que estés muy triste cuando notas que es veridicó
That you're very sad when you notice it's true
Que no vas a alcanzar nuestro legado mágico
That you're not going to reach our magical legacy
que es atípico
I know it's atypical
Mi fractal lírico
My lyrical fractal
Fraguado en un locuaz terrorismo poético
Forged in a loquacious poetic terrorism
Por eso no hallarás manera de
That's why you won't find a way to
Enfrentarte contra mi titicó titicó psicoticó
Face my titicó titicó psychoticó
Hoy, que todos van posando de rudeboys
Today, that everyone is posing as rudeboys
Sólo creo en mis pasos pa' saber en dónde estoy
I only believe in my steps to know where I am
Ahorre su consejo y opinión de lo que soy
Save your advice and opinion of who I am
Si viene del sitio al que yo viajo mas no sabe a lo que voy
If it comes from the place I travel to but doesn't know where I'm going
Pues fluyo, entre malediciencias y murmullos
Well, I flow, between curses and murmurs
Si el doble da la cara en un segundo lo destruyo
If the double faces in a second I destroy it
Construyo con gente que tiene claro lo suyo
I build with people who are clear about what's theirs
No inventan por ahí ni andan metidos en chanchullos
They don't invent around there or get involved in shady business
Concluyo, de todo lo que vivo y lo que intuyo
I conclude, from everything I live and what I intuit
Que la palabra es vidad y la vida no prostituyo
That the word is life and I don't prostitute life
Si sabe qué es respeto, yo respeto retribuyo
If you know what respect is, I return respect
Y si no sabes te instruyo: yo a lo mío, a lo tuyo
And if you don't know I instruct you: I do my thing, you do yours
Yo a lo mío, a lo tuyo
I do my thing, you do yours
Yo a lo mío, a lo tuyo
I do my thing, you do yours
Yo a lo mío, a lo tuyo
I do my thing, you do yours
Y si no sabes te instruyo
And if you don't know I instruct you
Y si no sabes te instruyo
And if you don't know I instruct you
Porque si no te des...(Ah)
Because if you don't...(Ah)
Porque si no te des...(Ah,
Because if you don't...(Ah,
Porque si no te destruyo
Because if you don't I'll destroy you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.