Paroles et traduction Flying Lotus feat. Anderson .Paak - More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
where'd
you
get
the
thing
from?
(Thief
and
beggar)
Откуда
ты
это
взяла?
(Вор
и
нищий)
Uh,
get
it
off
me
(Leash
and
chain)
Сними
это
с
меня
(Поводок
и
цепь)
Ooh,
they
did
you
wrong
(Oh,
yes
they
did)
Ох,
с
тобой
обошлись
несправедливо
(О,
да,
обошлись)
Look
at
your
heart
broke
(What's
in
your
pocket?)
Посмотри,
как
разбито
твое
сердце
(Что
у
тебя
в
кармане?)
You
don't
need
it
more
than
me,
though
(You
a
king,
though)
Тебе
это
не
нужнее,
чем
мне
(Хотя
ты
королева)
Come
off
your
gold
chain
Сними
свою
золотую
цепочку
What's
in
your
pocket?
(Profit
and
wage)
Что
у
тебя
в
кармане?
(Прибыль
и
зарплата)
Come
off
that
lil'
tennis
bracelet
(Increase
the
pay)
Сними
этот
маленький
теннисный
браслет
(Увеличь
зарплату)
I'm
takin'
debit
cards
(Thief
and
beggar)
Я
забираю
дебетовые
карты
(Вор
и
нищий)
Yeah,
get
it
off
me
(Leash
and
chain)
Да,
сними
это
с
меня
(Поводок
и
цепь)
Someone
hit
me
the
other
day
for
a
rendezvous
Кто-то
написал
мне
на
днях,
чтобы
встретиться
Long
time
no
see
was
the
line
she
used
«Давно
не
виделись»
— вот
какую
фразу
она
использовала
Bright
eyes
like
the
lights
at
the
carnival
Яркие
глаза,
как
огни
на
карнавале
Held
convos,
but
never
held
accountable
Вела
беседы,
но
никогда
не
брала
на
себя
ответственность
How's
your
Mama
Duke?
How
ya
papa
doin'?
Как
поживает
твоя
мама,
герцогиня?
Как
твой
папа?
Oh,
me?
I
been
freer
than
the
sample
food
А
я?
Я
был
свободнее,
чем
еда
на
дегустации
But
like
a
sample
loop,
around
and
around
I
move
Но,
как
сэмпл
в
песне,
я
двигаюсь
по
кругу
Until
it's
clear,
then
I'm
back
to
baggin'
bags
of
loot
Пока
не
станет
ясно,
а
потом
я
снова
собираю
мешки
с
добычей
Spent
years
tryna
steer
both
hands
on
you
Годами
пытался
направить
обе
руки
на
тебя
'Til
I
finally
understood
that
I
was
spinnin'
my
hoop
Пока
наконец
не
понял,
что
кручу
свой
обруч
Rather
spinnin'
my
wheels,
gettin'
up
in
my
years
Вернее,
прожигаю
свою
жизнь,
взрослею
But
still
I
feel
like
a
kid
when
I'm
fuckin'
with
you
Но
все
еще
чувствую
себя
ребенком,
когда
общаюсь
с
тобой
Young
nigga
gotta
live,
that's
the
motto
they
use
Молодой
парень
должен
жить,
это
девиз,
который
они
используют
But
all
them
niggas
still
live
in
they
mama's
backroom
Но
все
эти
парни
все
еще
живут
в
задней
комнате
у
своих
мам
So
I'm
back
in
my
stu',
lookin'
up
at
the
stars
Так
что
я
вернулся
в
свою
студию,
смотрю
на
звезды
When
they
reminisce
over
you,
my
God
Когда
они
вспоминают
о
тебе,
Боже
мой
That's
when
I
caught
light
of
myself
(My
God)
Вот
тогда
я
увидел
свой
свет
(Боже
мой)
Gotta
be
somethin'
more
that
I
can't
tell
Должно
быть
что-то
большее,
чего
я
не
могу
понять
Breakin'
you
down
to
size
Разбивая
тебя
на
части
There's
gotta
be
more
to
life
than
myself
В
жизни
должно
быть
что-то
большее,
чем
я
сам
That's
when
I
caught
light
of
myself
Вот
тогда
я
увидел
свой
свет
Gotta
be
somethin'
more
that
I
can't
tell
Должно
быть
что-то
большее,
чего
я
не
могу
понять
Breakin'
you
down
to
size
Разбивая
тебя
на
части
There's
gotta
be
more
to
life
than
myself
В
жизни
должно
быть
что-то
большее,
чем
я
сам
That's
when
I
caught
light
of
myself
Вот
тогда
я
увидел
свой
свет
Gotta
be
something
more
that
I
can't
tell
Должно
быть
что-то
большее,
чего
я
не
могу
понять
Breakin'
you
down
to
size
Разбивая
тебя
на
части
There's
gotta
be
more
to
life
than
myself
В
жизни
должно
быть
что-то
большее,
чем
я
сам
That's
when
I
caught
light
of
myself
Вот
тогда
я
увидел
свой
свет
Gotta
be
somethin'
more
that
I
can't
tell
Должно
быть
что-то
большее,
чего
я
не
могу
понять
Breakin'
you
down
to
size
Разбивая
тебя
на
части
There's
gotta
be
more
to
life
than
myself
В
жизни
должно
быть
что-то
большее,
чем
я
сам
It
won't
fade
Это
не
исчезнет
Won't
fade,
won't
fade
Не
исчезнет,
не
исчезнет
It
won't
fade
Это
не
исчезнет
Won't
fade,
won't
fade
Не
исчезнет,
не
исчезнет
Yeah,
yeah,
huh
Да,
да,
ага
And
if
you
would've
showed
me
more
than
one
time
И
если
бы
ты
показала
мне
это
больше
одного
раза
It
wouldn't
have
been
clear
Это
не
было
бы
так
ясно
I
would've
just
played
it
off
like
Я
бы
просто
отмахнулся,
типа
Alright,
I'll
deal
with
it
when
it
gets
here
Ладно,
разберусь
с
этим,
когда
это
произойдет
And
I
remember
when
I
used
to
live
for
more
И
я
помню,
когда
я
жил
ради
большего
Than
just
the
useless
fix,
before
the
allure
of
sin
Чем
просто
бесполезное
исправление,
до
того,
как
очарование
греха
Would
cast
the
black
mask
over
the
consequence
Набросило
черную
маску
на
последствия
I
did
right
by
you
from
within,
and
all
of
a
sudden
Я
поступил
с
тобой
правильно
изнутри,
и
вдруг
After
I
run
in,
it
all
starts
comin',
comin'
back
После
того,
как
я
врываюсь,
все
начинает
приходить,
возвращаться
To
what
love
is
К
тому,
что
такое
любовь
And
it
don't
fade
(Don't
fade)
И
это
не
исчезает
(Не
исчезает)
It
don't
fade
(Don't
fade)
Это
не
исчезает
(Не
исчезает)
And
it
don't
fade,
don't
fade
(Don't
fade)
И
это
не
исчезает,
не
исчезает
(Не
исчезает)
And
it
won't
change
(Won't
change)
И
это
не
изменится
(Не
изменится)
Kinda
like
a
dream
away
the
way
it
all
happened
Как
будто
сон,
как
все
это
произошло
When
all
the
laws
of
attraction
Когда
все
законы
притяжения
Break
all
the
walls
I
was
trapped
in
Разрушают
все
стены,
в
которых
я
был
в
ловушке
I
can
see
you
comin'
back
to
back
with
me
Я
вижу,
как
ты
возвращаешься
ко
мне
снова
и
снова
I
wanted
to
learn
more
(More)
Я
хотел
узнать
больше
(Больше)
I
wanna
love
more,
more
(More)
Я
хочу
любить
больше,
больше
(Больше)
I
wanna
get
further
(Move
further)
Я
хочу
продвинуться
дальше
(Двигаться
дальше)
It's
not
too
far
from
home
(Too
far
from
home)
Это
не
слишком
далеко
от
дома
(Не
слишком
далеко
от
дома)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Hamm, Steven Ellison, Anderson Paak, Justin Brown, Stephen Bruner
Album
Flamagra
date de sortie
24-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.