Paroles et traduction Flying Lotus - Dead Man's Tetris (Instrumental)
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
I
bet
you
thinking
that
we
dead
Бьюсь
об
заклад,
ты
думаешь,
что
мы
мертвы.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
I
have
this
bullet
in
my
head
У
меня
есть
эта
пуля
в
голове.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Mama
what's
them
words
you
said?
Мама,
что
это
за
слова
Ты
сказала?
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Why
you
make
us
think
you're
dead?
Почему
ты
заставляешь
нас
думать,
что
ты
мертв?
Oh
they,
oh
they
О,
они,
о,
они
Think
we
dead
Думаешь
мы
мертвы
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
Me
and
Dilla
'bout
to
blow
some
trees
Мы
с
Диллой
собираемся
сорвать
несколько
деревьев.
Hold
up,
pass
the
Austin
and
the
Freddie
Mercury
Погоди,
передай
"Остин"
и
"Фредди
Меркьюри".
Don't
need
nobody,
we
bouncin'
on
that
Astral
Plane
Нам
никто
не
нужен,
мы
прыгаем
на
этом
астральном
плане.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
I
think
I
just
forgot
my
name
Кажется,
я
просто
забыл
свое
имя.
(That's
cause
you're
dead)
(Это
потому,
что
ты
мертв)
Nickel
plated
nine
Никелированная
девятка
Bang
bang
blow
your
mind
Бах
бах
Взорви
свой
мозг
Beep
beep
flatline
Бип
бип
флатлайн
Gotta
get
yours,
I
been
had
mine
Я
должен
получить
свое,
у
меня
уже
было
свое.
Hold
my
hand,
laying
in
the
bed
Держи
меня
за
руку,
лежа
в
постели.
Family
crying,
they
think
he
dead
Семья
плачет,
они
думают,
что
он
умер.
No
jokes
no
hoax
Никаких
шуток
никакой
мистификации
Felt
his
palm,
he
had
no
pulse
Пощупал
ладонь-пульса
нет.
Could've
been
the
drank,
it
might've
been
the
smoke
Это
мог
быть
алкоголь,
это
мог
быть
дым.
In
light
of
all
that
he
was
considered
dope
В
свете
всего
этого
он
считался
наркоманом.
And
now
I'm
left
to
keep
you
strong
И
теперь
я
остаюсь,
чтобы
поддерживать
твою
силу.
And
I
kept
you
Flying
Lotus
and
I
step
too
И
я
держал
тебя
летящим
лотосом,
и
я
тоже
шагаю.
You
can't
run,
just
gonna
get
you
Ты
не
можешь
убежать,
я
просто
доберусь
до
тебя.
I
was
live
when
I
met
you
Я
был
жив,
когда
встретил
тебя.
Now
this
seems
to
upset
you
Теперь
это,
кажется,
расстроило
тебя.
This
what
the
shit
gon'
get
you:
death
Вот
до
чего
тебя
доведет
это
дерьмо:
смерть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven D 5 Bingley-ellison, Calvin Cordozar Broadus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.