Paroles et traduction Flynt feat. JeanJass - Ça va bien s'passer
Mieux
vaut
faire
envie
que
pitié,
Лучше
вызывать
зависть,
чем
жалость,
C'est
ma
nouvelle
direction
artistique
Это
мое
новое
художественное
направление
Ma
gow
menace
de
me
quitter,
la
porte
c'est
par
ici
Ма
гоу
угрожает
бросить
меня,
дверь
здесь
Plus
ça
se
passe
mal,
plus
je
me
réfugie
dans
ma
passion
Чем
хуже
все
идет,
тем
больше
я
укрываюсь
от
своей
страсти
Plus
je
me
réfugie
dans
ma
passion
et
plus
ça
se
passe
mal
Чем
больше
я
укрываюсь
от
своей
страсти,
тем
хуже
все
идет
La
nuit
j'écris
des
chansons,
je
mets
tout
le
reste
entre
parenthèses
Ночью
я
пишу
песни,
все
остальное
заключаю
в
скобки
Je
dois
briller
encore
plus
parce
que
la
vue
de
maman
baisse
Я
должен
сиять
еще
ярче,
потому
что
зрение
мамы
падает
J'ai
eu
des
choix
difficiles
à
faire,
j'espère
avoir
fait
les
bons
Мне
пришлось
сделать
трудный
выбор,
надеюсь,
я
сделал
правильный
Réussir
est
la
seule
option
à
laquelle
nous
nous
intéressons
Успех
- единственный
вариант,
в
котором
мы
заинтересованы
Ils
pensent
que
j'ai
un
emploi
à
cause
de
la
crise
du
disque
Они
думают,
что
у
меня
есть
работа
из-за
кризиса
с
записью
Alors
que
moi
je
fais
des
disques
à
cause
la
crise
de
l'emploi
В
то
время
как
я
записываю
пластинки
из-за
кризиса
в
сфере
занятости
Je
dois
redoubler
d'efforts
ne
pas
laisser
d'installer
le
doute
en
moi
Я
должен
удвоить
свои
усилия,
чтобы
не
дать
зародиться
сомнениям
во
мне
J'évite
de
trop
gamberger
comme
ce
bon
Я
стараюсь
не
переусердствовать,
как
этот
хороший
парень
Joueur
laissé
en
tribune
au
coup
d'envoi
Игрок,
оставленный
на
трибуне
при
старте
J'ai
toujours
cette
flamme,
je
passe
mon
temps
à
la
raviver
У
меня
все
еще
есть
это
пламя,
я
трачу
свое
время
на
то,
чтобы
разжечь
его
Comme
un
supporter
sang
et
or,
j'espère
que
l'argent
va
arriver
Как
сторонник
крови
и
золота,
я
надеюсь,
что
деньги
придут
Je
n'ai
pas
tenu
toutes
mes
promesses,
je
dois
reprendre
le
dessus
Я
не
сдержал
всех
своих
обещаний,
я
должен
взять
себя
в
руки
J'ai
des
projets
assez
grands
pour
ne
jamais
les
perdre
de
vue
У
меня
достаточно
большие
планы,
чтобы
никогда
не
упускать
их
из
виду
Ça
va
bien
s'passer,
ça
va
bien
s'passer
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Ça
va
bien
s'passer,
ça
va
bien
s'passer
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Ça
va
bien
s'passer,
ouais
ma
gueule
ça
va
bien
s'passer
Все
будет
хорошо,
да,
черт
возьми,
все
будет
хорошо
Ça
va
bien
s'passer,
ouais
ma
belle
ça
va
bien
s'passer
Все
будет
хорошо,
да,
моя
красавица,
все
будет
хорошо
On
fait
comme
on
a
dit,
on
fait
comme
on
a
dit
Мы
делаем,
как
сказали,
мы
делаем,
как
сказали
Le
premier
sur
le
toit
du
monde
a
gagné,
prudence
mon
ami
Первый
в
мире
на
крыше
победил,
осторожно,
мой
друг
La
télé
tu
m'as
vu
dedans,
qui
veut
miser
sur
le
Jean?
По
телевизору
ты
видел
меня
в
нем,
кто
хочет
сделать
ставку
на
джинсы?
Tout
peut
s'arrêter
brusquement,
qui
veut
tirer
sur
le
Jean?
Все
может
внезапно
прекратиться,
кому
захочется
натянуть
джинсы?
Vous
n'êtes
rien,
vous
n'avez
rien
lu,
Вы
ничто,
вы
ничего
не
читали,
Nique
le
slogan
c'est
la
terre
aux
riches
Единственный
лозунг-это
земля
для
богатых
Je
sais
pas
c'qui
m'emmerde
le
plus:
Я
не
знаю,
что
меня
больше
всего
волнует:
Le
wifi
qui
lag
ou
les
terroristes?
Wi-Fi,
который
отстает,
или
террористы?
Heureusement,
j'ai
encore
du
love
et
surtout
pour
cette
femme
К
счастью,
у
меня
все
еще
есть
любовь,
и
особенно
к
этой
женщине
Bien
sûr
que
je
sais
qu'c'est
la
Конечно,
я
знаю,
что
это
Bonne,
elle
rigole
à
toutes
mes
vannes
Хорошо,
она
смеется
надо
мной
во
все
горло
Enfin
je
crois,
en
fait
je
m'en
fous,
Наконец-то
я
верю,
на
самом
деле
мне
все
равно,
J'ai
de
la
weed
et
la
lasagne
est
dans
l'four
У
меня
есть
травка,
а
лазанья
в
духовке
On
va
tout
finir
et
j'y
arriverai
sans
vous,
yes
yes
Мы
все
закончим,
и
я
справлюсь
без
вас,
да,
да
On
me
demande
qu'est
ce
que
vous
allez
Меня
спрашивают,
что
с
вами
будет
Faire?
J'ai
dit
j'essaie
de
faire
aller
Делать?
Я
сказал,
что
пытаюсь
заставить
это
пойти
Je
pense
à
celui
qui
rêve
d'une
vie
Я
думаю
о
том,
кто
мечтает
о
жизни
Meilleure
au
milieu
de
la
Méditerranée
Лучше
всего
в
середине
Средиземного
моря
Je
dois
vite
ramener
la
coupe
à
la
maison
avant
que
je
devienne
barge
Мне
нужно
поскорее
отнести
кубок
домой,
пока
я
не
превратился
в
баржу
On
veut
pas
de
ta
pitié,
on
veut
pas
d'la
deuxième
place
Нам
не
нужна
твоя
жалость,
нам
не
нужно
второе
место
On
cherche
tous
un
refuge,
ils
ne
savent
pas
quoi
faire
Мы
все
ищем
убежище,
они
не
знают,
что
делать
On
va
trouver
j'te
l'jure,
croix
d'bois
croix
d'fer
On
va
trouver
j'te
l'jure,
croix
d'bois
croix
d'fer
Ça
va
bien
s'passer,
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ouais
ma
gueule
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ouais
ma
gueule
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ouais
ma
belle
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ouais
ma
belle
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ouais
ma
gueule
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ouais
ma
gueule
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ouais
ma
belle
ça
va
bien
s'passer
Ça
va
bien
s'passer,
ouais
ma
belle
ça
va
bien
s'passer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Vuidard, Jassim Ramdani, Brieg Boulc'h
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.