Flynt feat. Taïro - J'en ai marre de voir ta gueule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flynt feat. Taïro - J'en ai marre de voir ta gueule




J'en ai marre de voir ta gueule
I'm Tired of Seeing Your Face
Bruits instructions hôtesses de l′air
Sounds of flight attendants' instructions
Je veux partir en vacances
I want to go on vacation
Quitter la France
Leave France
D'ailleurs
Besides
Rocca Wear, New Era, Nike Wiki Wrung
Rocca Wear, New Era, Nike Wiki Wrung
Je veux troquer mes sapes Street life contre une paire de tongs
I wanna trade my Street life sneakers for a pair of flip-flops
Je veux échanger mon bonnet contre un chapeau de paille
I wanna swap my beanie for a straw hat
Chemisette, short de plage, lunette, la totale
T-shirt, beach shorts, sunglasses, the whole shebang
Mon écharpe je te la laisse ainsi que ma doudoune et mes gants
You can have my scarf as well as my down jacket and my gloves
Le débardeur c′est élégant
A tank top is elegant
J'en ai marre de croiser ces gens
I'm tired of running into these people
Dans le rap tu veux ma place
You want my place in rap
Je te la laisse aussi je m'en tape
You can have that too, I don't care
Je vais passer une bonne soirée avec 1500 baht
I'm gonna have a good time with 1500 baht
Je veux changer mes Euros en Roupille, en Real ou en Pesos
I wanna change my Euros to Rupees, Reals or Pesos
Je veux claquer des Dollars à New York avec mes sosses
I wanna spend Dollars in New York with my girls
On nous la met dans le futal
We're gonna live it up
J′oublis que j′ai le moral au plus bas
I forget that I'm feeling down
Avec un masque et un tuba
With a mask and a snorkel
Entre Shenyang et Cotão
Between Shenyang and Cotão
J'en peux plus de vos taros
I can't stand your bullshit anymore
On va tous devenir Paro
We're all gonna become Paro
Je veux les plages de Samoui
I want the beaches of Samoa
Crème solaire sur le bateau
Sunscreen on the boat
Que tout les jours ça soit samedi
Everyday should be Saturday
On taffe mais on s′est pas mis bien
We work but we haven't made it
J'ai des velléités de départ comme un bon joueur de Ligue 1
I have the urge to leave like a good Ligue 1 player
Nique le Fisc et les taxes
Fuck the IRS and taxes
La routine et l′habitude
The routine and the habit
Je veux finir ma vie en claquette sous d'autres latitudes
I wanna end my life in flip-flops under different latitudes
Pour l′instant je suis dans le Hip Hop
For now, I'm in Hip Hop
Je veux squatter le classement Ifop
I wanna squat the Ifop ranking
Mon plaisir c'est de partir en concert avec 9 ou 10 potes
My pleasure is to go on tour with 9 or 10 friends
On est frais mais on vivote
We're cool but we're getting by
On veux mais on peux pas faire plus
We want to but we can't do more
La crise je veux bien y penser le cul dans un Airbus
I'm happy to think about the crisis with my ass in an Airbus
Le refrain de cette chanson ne t'es pas adressé chéri
The chorus of this song is not addressed to you, honey
Mais je n′ai plus 20 ans
But I'm not 20 anymore
Je ne peux plus dire que je ne suis pas pressé
I can't say I'm not in a hurry
Très souvent je m′imagine être ailleurs
Very often I imagine myself being elsewhere
Paris Nord, Paris Est
Paris Nord, Paris Est
Je m'ennuie grave comme Mac Tyer
I'm seriously bored like Mac Tyer
Pourtant je reste et je m′accroche
But I stay and I cling
Pour ma famille et ma mère
For my family and my mother
Mais c'est à l′autre bout de la planète que je renais
But it's at the other end of the world that I come alive
Feu d'artifice dans le rre-ve
Fireworks in the dreeeam
Avec 2-3 res-frè
With 2-3 brooos
On est loin, on est bien, on est repeint on est refait
We're far away, we're good, we're repainted, we're remade
Tu veux tutoyer les sommets
You wanna reach the top
Mais tu vouvoie le sbire d′un patron
But you address a boss's henchman formally
Tu bousilles ta santé au charbon
You're ruining your health working in the coal mines
47 semaines sur 52 c'est beaucoup trop long
47 weeks out of 52 is way too long
Avec une fiche de paie enfoncée profond dans le colon
With a payslip shoved deep in the colon
Virée dans le Zoyon
Spree in Zoyon
Défoncé comme aux fêtes de Bayonne
Trashed like at the Bayonne festivals
"Take it easy" ici comme Mad Lion
"Take it easy" here like Mad Lion
En pleine ascension le nez collé contre un hublot
In full ascent, nose pressed against a porthole
Je trouve que mon quartier vu du ciel est bien plus beau
I find my neighborhood much more beautiful from the sky
Alors comprend que.
So understand that.
Je veux partir en vacances
I want to go on vacation
Quitter la France
Leave France
Tout ça me manque
I miss all of this
J'aime mon pays
I love my country
Mais je pense que
But I think that
Je serais bien heureux dans une villa en Thaïlande
I would be very happy in a villa in Thailand
Bali, Long Island, Puerto Banus
Bali, Long Island, Puerto Banus
Viens ma puce la vie est courte il faut que l′on s′amuse
Come on babe, life is short, we have to have fun
La planète est vaste
The planet is vast
Faut qu'on en voie le plus possible
We have to see as much of it as possible
Rider dans les plus beaux sites
Ride in the most beautiful places
Ici l′air est sur-toxique
Here the air is super toxic
J'aime Paris et ses rues mais ses côtes me font ier-ch
I love Paris and its streets, but its coasts make me cringe
Accroché à leurs tieks comme des morpions ils font "tieps"
Hanging on to their sneakers like nits, they act all "cool"
Genre vision rétrécie comme le Tabac place de Clichy
Like a narrow vision, like the Tobacco shop at Place de Clichy
Si tu pète un plombs que tu subis comme beaucoup de jeune d′ici
If you snap, if you suffer like many young people here
Je te recommande de...
I recommend you to...
Partir en vacances
Go on vacation
Quitter la France
Leave France
Je veux partir en vacances
I want to go on vacation
Quitter la France
Leave France
D'ailleurs
Besides






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.