Paroles et traduction Flynt feat. Tiwony - Toujours authentique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours authentique
Всегда аутентичный
J'suis
tellement
de
Paris
que
mon
blaze
commence
par
FL
Я
настолько
парижанин,
что
мой
ник
начинается
с
FL
Les
MC
voulaient
se
servir
de
moi
comme
d'une
échelle
МС
хотели
использовать
меня
как
лестницу
Dans
le
rap
j'avais
pas
la
gueule
de
l'emploi
comme
Sidi-O
В
рэпе
у
меня
не
было
подходящей
внешности,
как
у
Сиди-О
Et
j'cassais
leurs
délires
comme
Kostadinov
ou
un
physio
И
я
разрушал
их
бред,
как
Костадинов
или
физиотерапевт
C'est
ce
que
je
raconterai
à
mes
petits
filliots
Вот
что
я
расскажу
своим
сыновьям,
Que
les
vidéos
clips
de
papy
passaient
sur
MTV,
yo
Что
клипы
дедушки
крутили
на
MTV,
yo
Ceux
qui
tirent
les
jeunes
vers
le
bas,
Те,
кто
тянут
молодежь
на
дно,
J'ai
rien
a
voir
avec
ces
idiots
Я
не
имею
ничего
общего
с
этими
идиотами
Mon
rap
c'est
la
virgule
de
Ronaldinho
Мой
рэп
— это
виртуозность
Роналдиньо
T'sais
quoi,
j'ai
pas
besoin
d'une
clique
pour
pe-ra
Знаешь
что,
мне
не
нужна
клика,
чтобы
читать
рэп
MC,
j'assisterais
à
tes
funerailles
en
New
Era
МС,
я
приду
на
твои
похороны
в
New
Era
J'ai
pas
pris
la
grosse
tête,
j'taille
toujours
un
7 un
demi
Я
не
зазнался,
я
все
еще
ношу
7 с
половиной
Même
busy
comme
un
médecin
de
nuit
en
Seine
St-Denis
Даже
занятой,
как
дежурный
врач
в
Сен-Дени
Laisse
passer
le
p'tit
gwer
ni
gangster
ni
savant
Пропустите
маленького
воина,
ни
гангстера,
ни
ученого
J'pourrais
percer
dans
le
street-wear
mais
le
t-shirt
c'était
mieux
avant
Я
мог
бы
пробиться
в
стритвир,
но
футболки
раньше
были
лучше
J'ai
rien
d'un
délinquant,
j'fais
mon
bif
de
façon
honnête
Я
не
преступник,
я
зарабатываю
честно
Sur
ma
mif'
que
je
braquerais
personne
pour
rembourser
nos
dettes
Клянусь
своей
семьей,
я
никого
не
ограблю,
чтобы
выплатить
наши
долги
J'suis
sur
un
strapontin
dans
la
musique
car
on
est
pas
aux
States
Я
сижу
на
откидном
стуле
в
музыке,
потому
что
мы
не
в
Штатах
Mais
je
viens
toujours
transmettre
des
émotions
et
faire
bouger
vos
têtes
Но
я
всегда
прихожу,
чтобы
передать
эмоции
и
заставить
ваши
головы
качать
J'ai
pas
changé
d'démarche
au
fil
des
ans
Я
не
менял
свою
походку
с
годами
Un
instrumental
aussi
violent
c'est
rare,
alors
profitez-en
Такой
мощный
инструментал
— редкость,
так
что
наслаждайтесь
им,
милая
On
fait
ce
qu'on
peut
avec
c'qu'on
a
Мы
делаем,
что
можем,
с
тем,
что
имеем
On
est
ce
qu'on
est,
on
s'divise
pas
Мы
те,
кто
мы
есть,
мы
не
делимся
Ici
c'est
original,
pas
de
photocopies
Здесь
все
оригинально,
никаких
фотокопий
Ils
nous
appellent
marginales
car
on
a
pas
de
panoplies
Они
называют
нас
маргиналами,
потому
что
у
нас
нет
всей
этой
мишуры
Mais
on
reste
vrais,
[xxx],
scred
mais
toujours
authentiques
Но
мы
остаемся
настоящими,
[xxx],
скрытными,
но
всегда
аутентичными
Pour
nos
refrès,
nos
sistas,
nos
hustlas
За
наших
братьев,
наших
сестер,
наших
hustla
Yo
haters
tu
peux
pas
test
quand
c'est
véridique
Yo,
хейтеры,
вы
не
можете
проверить,
когда
это
правда
Dans
le
hiphop
y'a
un
fort
taux
de
natalité
В
хип-хопе
высокая
рождаемость
Tu
peux
acheter
une
page
de
pub
mais
pas
l'originalité
Ты
можешь
купить
рекламную
страницу,
но
не
оригинальность
J'aime
quand
musicalité
rime
avec
réalité
Мне
нравится,
когда
музыкальность
рифмуется
с
реальностью
Et
textes
de
qualité
et
pas
banalité
ou
criminalité
И
качественными
текстами,
а
не
банальностью
или
криминалом
Moi
j'suis
pas
un
bonhomme,
j'suis
un
monsieur
Я
не
парень,
я
мужчина
Et
comme
Le
Rat,
trop
sincère
pour
être
numéro
un
dans
le
pera
И
как
Крыса,
слишком
искренний,
чтобы
быть
первым
в
рэпе
Rapper
c'est
bien
plus
compliqué
que
parler
Читать
рэп
гораздо
сложнее,
чем
говорить
Donc
si
tu
parles
mal
certainement
tu
rappes
mal
Поэтому,
если
ты
плохо
говоришь,
ты,
конечно,
плохо
читаешь
рэп
Petit
indépendant
banal
ou
banane
de
maison
de
disque
Мелкий
независимый
банальный
или
банан
звукозаписывающей
компании
Dans
la
série
des
raps
flingués
on
est
au
delà
de
la
saison
10
В
сериале
провальных
рэпов
мы
уже
далеко
за
10
сезоном
J'aimerais
pas
qu'il
me
ramène
du
vice
alors
laisse
pas
trainer
ton
disque
Я
бы
не
хотел,
чтобы
он
принес
мне
порок,
так
что
не
оставляй
свой
диск
валяться
Je
ne
mène
pas
la
vie
d'artiste,
j'ai
juste
un
orteil
dans
le
11
Я
не
веду
жизнь
артиста,
у
меня
просто
палец
в
11-м
округе
J'ai
la
gamberge
de
De
Niro
dans
"Il
était
une
fois
le
Bronx"
У
меня
задумчивость
Де
Ниро
в
"Однажды
в
Бронксе"
Je
fais
du
rap
quand
j'ai
le
temps
et
comme
quelques
survivants
Я
читаю
рэп,
когда
есть
время,
и
как
немногие
выжившие
Je
souffle
sur
les
braises
des
valeurs
et
d'un
style
que
je
défends
Я
раздуваю
угли
ценностей
и
стиля,
который
я
защищаю
Ca
fera
pas
de
moi
le
plus
gros
vendeurs
d'albums
de
l'année
Это
не
сделает
меня
самым
продаваемым
артистом
года
Pourtant
la
jalousie
se
lit
sur
certains
visages
comme
de
l'acné
Тем
не
менее,
зависть
читается
на
некоторых
лицах,
как
прыщи
Oui
j'ai
la
peau
blanche
un
peu
rosée
comme
un
cochon
Да,
у
меня
белая
кожа,
немного
розовая,
как
у
поросенка
Ca
vous
emmerde
bande
de
ciste-ra
que
mon
rap
soit
pas
un
torchon
Это
бесит
вас,
сволочи,
что
мой
рэп
не
дрянь
Se
pou
Gwada,
et
Doula
ki
sé
mic
la
Se
pou
Gwada,
et
Doula
ki
sé
mic
la
Pa
té
minnin'y
minnin'y
minnin'y
sé
dead
lé
Audi
sur
la
ce-pla
Pa
té
minnin'y
minnin'y
minnin'y
sé
dead
lé
Audi
sur
la
ce-pla
Avec
l'homme
Flynt
pa
ni
blabla,
an
taff
la
Avec
l'homme
Flynt
pa
ni
blabla,
an
taff
la
Big
up
Haïti,
Gwadanina
et
yana
Big
up
Haïti,
Gwadanina
et
yana
Tout
reals
arme
yo
pa
enten'n
sou
Facebook
ou
Twitter
Tout
reals
arme
yo
pa
enten'n
sou
Facebook
ou
Twitter
Ou
ba
moun
tchoune
pas
ten'n,
on
veut
toujou
pen'n
Babylone
Ou
ba
moun
tchoune
pas
ten'n,
on
veut
toujou
pen'n
Babylone
Nan'm
ké
nan'm
pa
ka
agis
conforme
normal
pou
nou
pa
ka
ven'n
Nan'm
ké
nan'm
pa
ka
agis
conforme
normal
pou
nou
pa
ka
ven'n
Nou
pa
majô
pa
fon'n,
pas
de
disque
d'or
pa
fon'n
Nou
pa
majô
pa
fon'n,
pas
de
disque
d'or
pa
fon'n
Mais
a
dan
ninpot
ki
langue,
sa
nou
ni
a
di
yo
ka
riten'n
Mais
a
dan
ninpot
ki
langue,
sa
nou
ni
a
di
yo
ka
riten'n
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronnie Moukoko Edimo, Julien Vuidard, Nicolas Papail, Lionel Marcal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.