Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champions du monde
Weltmeister
Les
Bleus
de
Deschamps
dans
le
groupe
C,
Die
Blauen
von
Deschamps
in
Gruppe
C,
Avec
Australie,
Pérou
et
Danemark
(on
est
là)
Mit
Australien,
Peru
und
Dänemark
(wir
sind
da)
Trois
rencontres
soporifiques
plus
Drei
einschläfernde
Begegnungen
später,
Tard,
c'est
moche
à
voir
ouais
mais
ça
passe
Es
ist
hässlich
anzusehen,
ja,
aber
es
geht
durch
Les
supporters
commencent
à
douter,
Die
Fans
beginnen
zu
zweifeln,
Ils
veulent
voir
du
jeu
et
du
spectacle
Sie
wollen
Spielzüge
und
Spektakel
sehen
Faudra
attendre
les
huitièmes
pour
Man
muss
bis
zum
Achtelfinale
warten,
Que
l'équipe
de
France
les
épate
(voilà)
Bis
die
französische
Mannschaft
sie
begeistert
(voilà)
Match
référence
contre
l'Argentine,
l
Referenzspiel
gegen
Argentinien,
der
E
tournant
c'est
la
volée
de
Pavard
Wendepunkt
ist
der
Volleyschuss
von
Pavard
M'bappé
est
en
mode
festival,
4 à
3 au
coup
d'sifflet
final
M'bappé
ist
im
Festivalmodus,
4:3
beim
Schlusspfiff
Un
traitard
blancard
contre
l'Uruguay,
sans
inspiration,
sans
Cavani
Ein
weißer
Verräter
gegen
Uruguay,
ohne
Inspiration,
ohne
Cavani
Lloris
sauve
la
baraque
face
à
Lloris
rettet
die
Situation
gegen
Cáceres,
2-0
fin
du
mondial
pour
la
Céleste
Cáceres,
2:0,
Ende
der
WM
für
die
Celeste
Montée
en
puissance
dans
le
tournoi,
la
France
au
milieu,
c'est
solide
Steigerung
im
Turnier,
Frankreich
in
der
Mitte,
es
ist
solide
La
charnière
centrale,
c'est
Barca-Real
devant
le
numéro
10
régale
Die
Innenverteidigung
ist
Barca-Real,
vor
der
Nummer
10
brilliert
er
C'est
pas
le
Joga
Bonito
mais
tant
que
ça
gagne
ça
va
pour
moi
Es
ist
nicht
Joga
Bonito,
aber
solange
es
gewinnt,
ist
es
für
mich
in
Ordnung
Le
football
c'est
aussi
de
la
Fußball
ist
auch
Taktik,
Tactique,
allez
dire
ça
à
Hazard
et
Courtois
Sag
das
mal
Hazard
und
Courtois
En
demie
face
aux
tombeurs
du
Brésil,
la
France
fera
mine
de
subir
Im
Halbfinale
gegen
die
Bezwinger
Brasiliens,
tut
Frankreich
so,
als
würde
es
leiden
Alors
qu'elle
maîtrise
de
bout
en
bout
Während
sie
von
Anfang
bis
Ende
alles
im
Griff
haben
Malgré
quelques
temps
forts
des
hommes
en
rouge
Trotz
einiger
starker
Phasen
der
Männer
in
Rot
Lloris
est
impeccable
sur
sa
ligne,
Lloris
ist
makellos
auf
seiner
Linie,
Umtiti
prend
le
meilleur
sur
Marouane
Umtiti
setzt
sich
gegen
Marouane
durch
But
décisif
sur
coup
d'pied
arrêté,
ba
Entscheidendes
Tor
nach
einem
Standard,
ba
H
ouais,
c'est
ça
la
technique
à
Dédé
H
ja,
das
ist
die
Technik
von
Dédé
1 but
à
0 à
l'italienne,
la
Juve,
ça
forge
un
sélectionneur
1:0
auf
Italienisch,
Juve,
das
formt
einen
Nationaltrainer
Le
bayonnais
vient
de
faire
un
gros
Der
Mann
aus
Bayonne
hat
gerade
einen
großen
Coup,
on
est
dans
l'avion
pour
Moscou
Coup
gelandet,
wir
sind
im
Flugzeug
nach
Moskau
Tous
ensemble
nous
avons
les
yeux
braqués
sur
la
pelouse
du
stade
Gemeinsam
haben
wir
alle
die
Augen
auf
den
Rasen
des
Stadions
gerichtet
Loujniki
de
Moscou,
Luzhniki
in
Moskau,
Ce
rectangle
vert
sur
lequel
l'Équipe
de
France
de
Football
va
tenter
Dieses
grüne
Rechteck,
auf
dem
die
französische
Fußballnationalmannschaft
versuchen
wird,
Dans
quelques
minutes
de
devenir
In
wenigen
Minuten
Championne
du
monde
pour
la
deuxième
fois!
Zum
zweiten
Mal
Weltmeister
zu
werden!
15
juillet
2018,
à
Moscou
pour
rentrer
dans
la
légende
15.
Juli
2018,
in
Moskau,
um
in
die
Legende
einzugehen
La
France
aligne
son
équipe
type,
Frankreich
stellt
seine
Stammelf
auf,
Les
Croates
ont
trois
prolongations
dans
les
jambes
Die
Kroaten
haben
drei
Verlängerungen
in
den
Beinen
Les
rouges
et
blanc
mettent
la
pression
Die
Rot-Weißen
setzen
Druck
auf
D'entrée
mais
les
bleus
ouvrent
le
score
sur
coup
franc
Von
Anfang
an,
aber
die
Blauen
eröffnen
den
Torreigen
per
Freistoß
Petit
A
sur
une
belle
tête
de
Kleines
A
nach
einem
schönen
Kopfball
von
Giroud,
petit
B
sur
un
but
contre
son
camp
Giroud,
kleines
B
nach
einem
Eigentor
N'Golo
Kanté
n'est
pas
dans
un
grand
soir,
la
Croatie
a
de
la
répartie
N'Golo
Kanté
ist
nicht
in
Topform,
Kroatien
hat
Widerstandskraft
Perišić
fait
des
pieds
et
des
Perišić
macht
alle
Mühe,
Mains,
égalise
et
puis
provoque
le
penalty
Gleicht
aus
und
verursacht
dann
den
Elfmeter
Arbitrage
à
la
VAR
et
Griezmann
se
présente
face
au
gardien
VAR-Schiedsrichterentscheidung
und
Griezmann
tritt
gegen
den
Torwart
an
Plat
du
pied
gauche
à
la
droite
de
Flach
mit
dem
linken
Fuß
rechts
von
Subašić,
le
contre-pied
est
parfait:
2 à
1
Subašić,
die
perfekte
Finte:
2:1
Les
Bleus
subissent
avant
la
Die
Blauen
leiden
vor
der
Mi-temps,
les
Bleus
subissent
à
la
reprise
Halbzeit,
die
Blauen
leiden
nach
Wiederanpfiff
Ne
rien
lâcher
c'est
la
devise,
pour
mettre
le
gâteau
sur
la
cerise
Nichts
nachgeben
ist
die
Devise,
um
das
Sahnehäubchen
zu
setzen
À
l'heure
de
jeu,
le
match
bascule,
Zur
vollen
Stunde
kippt
das
Spiel,
M'Bappé
bien
lancé,
déborde
le
côté
droit
M'Bappé
gut
gestartet,
überläuft
die
rechte
Seite
Petit
centre
en
retrait
dans
la
Kleine
Flanke
in
den
Surface,
Griezmann
remise
joliment
pour
Pogba
Strafraum,
Griezmann
legt
schön
für
Pogba
auf
La
première
tentative
du
droit
est
Der
erste
Versuch
mit
rechts
wird
Contrée,
la
deuxième
du
pied
gauche
sera
la
bonne
Geblockt,
der
zweite
mit
dem
linken
Fuß
sitzt
La
liesse
s'empare
du
camp
français,
Die
Freude
ergreift
das
französische
Lager,
Préparez
les
drapeaux
et
les
klaxons
Bereitet
die
Flaggen
und
Hupen
vor
Dur
pour
les
joueurs
au
maillot
à
damiers,
Hart
für
die
Spieler
im
karierten
Trikot,
Avoir
la
possession
ne
signifie
pas
gagner
Ballbesitz
zu
haben
bedeutet
nicht
zu
gewinnen
Cinq
occasions,
quatre
buts,
M'Bappé
viendra
clore
le
débat
Fünf
Chancen,
vier
Tore,
M'Bappé
wird
die
Debatte
beenden
Bien
servi
dans
l'axe,
Gut
bedient
in
der
Mitte,
D'une
belle
frappe
de
vingt
mètres
du
pied
droit
Mit
einem
schönen
Schuss
aus
zwanzig
Metern
mit
dem
rechten
Fuß
Wow,
la
boulette
de
Lloris
mieux
vaut
la
faire
à
4-1
qu'à
0-0
Wow,
der
Patzer
von
Lloris
ist
besser
bei
4:1
als
bei
0:0
Les
Croates
ne
reviendront
plus
dans
le
Die
Kroaten
werden
nicht
mehr
ins
Spiel
Match,
la
France
fête
ses
nouveaux
héros
Zurückkommen,
Frankreich
feiert
seine
neuen
Helden
Et
c'est
fini,
l'équipe
de
France
est
championne
du
monde!
Und
es
ist
vorbei,
die
französische
Mannschaft
ist
Weltmeister!
Je
crois
qu'après
avoir
vu
ça,
on
peut
mourir
tranquille,
e
Ich
glaube,
nachdem
wir
das
gesehen
haben,
können
wir
beruhigt
sterben,
na
Nfin
l'plus
tard
possible
mais
on
peut.
Ah
c'est
superbe!
Ja,
so
spät
wie
möglich,
aber
wir
können.
Ah,
es
ist
großartig!
Quel
pied,
ah
quel
pied!
Oh
putain!
Ohlalalalalala!
Oh!
Was
für
ein
Gefühl,
was
für
ein
Gefühl!
Oh
verdammt!
Ohlalalalalala!
Oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): flynt, dee eye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.