Flynt - Champions du monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flynt - Champions du monde




Champions du monde
World Champions
Les Bleus de Deschamps dans le groupe C,
Deschamps' Blues in Group C,
Avec Australie, Pérou et Danemark (on est là)
With Australia, Peru and Denmark (we're here)
Trois rencontres soporifiques plus
Three soporific encounters plus
Tard, c'est moche à voir ouais mais ça passe
Later, it's ugly to see yeah but it passes
Les supporters commencent à douter,
The supporters are starting to doubt,
Ils veulent voir du jeu et du spectacle
They want to see play and spectacle
Faudra attendre les huitièmes pour
It will be necessary to wait for the round of 16 to
Que l'équipe de France les épate (voilà)
That the French team amazes them (here you go)
Match référence contre l'Argentine, l
Reference match against Argentina, the
E tournant c'est la volée de Pavard
Turning point is Pavard's volley
M'bappé est en mode festival, 4 à 3 au coup d'sifflet final
M'bappé is in festival mode, 4 to 3 at the final whistle
Un traitard blancard contre l'Uruguay, sans inspiration, sans Cavani
A white traitor against Uruguay, without inspiration, without Cavani
Lloris sauve la baraque face à
Lloris saves the day against
Cáceres, 2-0 fin du mondial pour la Céleste
Cáceres, 2-0 end of the World Cup for la Céleste
Montée en puissance dans le tournoi, la France au milieu, c'est solide
Rising power in the tournament, France in the middle, it's solid
La charnière centrale, c'est Barca-Real devant le numéro 10 régale
The central hinge is Barca-Real in front of the number 10 regales
Deschamps,
Deschamps,
C'est pas le Joga Bonito mais tant que ça gagne ça va pour moi
It's not Joga Bonito but as long as it wins it's okay with me
Le football c'est aussi de la
Football is also about
Tactique, allez dire ça à Hazard et Courtois
Tactics, go tell Hazard and Courtois that
En demie face aux tombeurs du Brésil, la France fera mine de subir
In the semi-final against the executioners of Brazil, France will pretend to suffer
Alors qu'elle maîtrise de bout en bout
While she masters from start to finish
Malgré quelques temps forts des hommes en rouge
Despite some strong moments from the men in red
Lloris est impeccable sur sa ligne,
Lloris is impeccable on his line,
Umtiti prend le meilleur sur Marouane
Umtiti gets the better of Marouane
But décisif sur coup d'pied arrêté, ba
Decisive goal from a free kick, well
H ouais, c'est ça la technique à Dédé
Yeah, that's Dédé's technique
1 but à 0 à l'italienne, la Juve, ça forge un sélectionneur
1 goal to 0 in the Italian style, Juve, it forges a coach
Le bayonnais vient de faire un gros
The Bayonne has just made a big
Coup, on est dans l'avion pour Moscou
Shot, we're on the plane to Moscow
Tous ensemble nous avons les yeux braqués sur la pelouse du stade
All together we have our eyes fixed on the lawn of the stadium
Loujniki de Moscou,
Luzhniki in Moscow,
Ce rectangle vert sur lequel l'Équipe de France de Football va tenter
This green rectangle on which the French Football Team will try
Dans quelques minutes de devenir
In a few minutes to become
Championne du monde pour la deuxième fois!
World Champion for the second time!
15 juillet 2018, à Moscou pour rentrer dans la légende
July 15, 2018, in Moscow to enter the legend
La France aligne son équipe type,
France aligns its typical team,
Les Croates ont trois prolongations dans les jambes
The Croats have three extra times in their legs
Les rouges et blanc mettent la pression
The reds and whites put the pressure on
D'entrée mais les bleus ouvrent le score sur coup franc
From the start but the blues open the scoring from a free kick
Petit A sur une belle tête de
Little A on a nice header from
Giroud, petit B sur un but contre son camp
Giroud, little B on an own goal
N'Golo Kanté n'est pas dans un grand soir, la Croatie a de la répartie
N'Golo Kanté is not in a big night, Croatia has the answer
Perišić fait des pieds et des
Perišić is on his feet and
Mains, égalise et puis provoque le penalty
Hands, equalizes and then causes the penalty
Arbitrage à la VAR et Griezmann se présente face au gardien
VAR refereeing and Griezmann faces the goalkeeper
Plat du pied gauche à la droite de
Flat of the left foot to the right of
Subašić, le contre-pied est parfait: 2 à 1
Subašić, the counter-foot is perfect: 2 to 1
Les Bleus subissent avant la
The Blues suffer before the
Mi-temps, les Bleus subissent à la reprise
Half-time, the Blues suffer on the recovery
Ne rien lâcher c'est la devise, pour mettre le gâteau sur la cerise
Don't give up, that's the motto, to put the icing on the cake
À l'heure de jeu, le match bascule,
At the hour mark, the match changes,
M'Bappé bien lancé, déborde le côté droit
M'Bappé well launched, overflows the right side
Petit centre en retrait dans la
Small center back in the
Surface, Griezmann remise joliment pour Pogba
Surface, Griezmann nicely handed over for Pogba
La première tentative du droit est
The first right-hand attempt is
Contrée, la deuxième du pied gauche sera la bonne
Counteracted, the second with the left foot will be the good one
La liesse s'empare du camp français,
Jubilation seizes the French camp,
Préparez les drapeaux et les klaxons
Prepare flags and horns
Dur pour les joueurs au maillot à damiers,
Hard for the players in the checkered jersey,
Avoir la possession ne signifie pas gagner
Having possession does not mean winning
Cinq occasions, quatre buts, M'Bappé viendra clore le débat
Five chances, four goals, M'Bappé will close the debate
Bien servi dans l'axe,
Well served in the axis,
D'une belle frappe de vingt mètres du pied droit
From a beautiful 20-meter strike with the right foot
Wow, la boulette de Lloris mieux vaut la faire à 4-1 qu'à 0-0
Wow, Lloris' blunder is better done at 4-1 than at 0-0
Les Croates ne reviendront plus dans le
The Croats will not come back in the
Match, la France fête ses nouveaux héros
Game, France celebrates its new heroes
Et c'est fini, l'équipe de France est championne du monde!
And it's over, the French team is world champion!
Je crois qu'après avoir vu ça, on peut mourir tranquille, e
I think after seeing this, we can die in peace, well
Nfin l'plus tard possible mais on peut. Ah c'est superbe!
As late as possible, but we can. Ah it's superb!
Quel pied, ah quel pied! Oh putain! Ohlalalalalala! Oh!
What a foot, ah what a foot! Oh damn! Ohlalalalalala! Oh!





Writer(s): flynt, dee eye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.