Paroles et traduction Flynt - I Need a Minute
Our
love
don't
run
as
good
as
my
car
Наша
любовь
не
так
хороша,
как
моя
машина.
I've
had
enough,
can
only
stretch
it
so
far
С
меня
хватит,
я
могу
только
растянуть
это
до
сих
пор.
All
you
seem
to
do
is
say
you're
sorry
Кажется,
ты
только
и
делаешь,
что
извиняешься.
All
you
seem
to
do
is
lie
Кажется,
ты
только
и
делаешь,
что
лжешь.
All
you
seem
to
do
is
say
you
love
me
Кажется,
ты
только
и
делаешь,
что
говоришь,
что
любишь
меня.
Why'd
I
wanna
leave
you
high
and
dry?
Oh!
Почему
я
хочу
оставить
тебя
ни
с
чем?
Stop
me
someone
Остановите
меня
кто
нибудь
I'm
tired
of
always
feeling
like
I
do
Я
устал
от
вечных
ощущений.
Stop
me
someone
Остановите
меня
кто
нибудь
I'm
fabricating
thoughts
of
someone
new
Я
придумываю
мысли
о
ком-то
новом.
Someone
new
Кто-то
новый.
And
I
can
feel
that
I
need
a
minute
И
я
чувствую,
что
мне
нужна
минутка.
Can
I
get
back
to
your
heart?
Могу
ли
я
вернуться
к
твоему
сердцу?
If
mine
wasn't
in
it
Если
бы
там
не
было
моей
...
Should
I've
known
it
from
the
start?
Должен
ли
я
был
знать
это
с
самого
начала?
Oh,
I
need
a
minute
О,
мне
нужна
минутка.
Oh,
I
need
a
minute
О,
мне
нужна
минутка.
Caught
up,
why'd
you
push
me
so
hard?
Поймал,
почему
ты
так
сильно
давишь
на
меня?
My
mind
is
made
up,
can
only
stretch
it
so
far
Мое
решение
принято,
я
могу
только
растянуть
его
до
такой
степени.
All
you
seem
to
do
is
say
you're
sorry
Кажется,
ты
только
и
делаешь,
что
извиняешься.
All
you
seem
to
do
is
lie,
lie,
lie
Кажется,
ты
только
и
делаешь,
что
лжешь,
лжешь,
лжешь.
All
you
seem
to
do
is
say
you
love
me
Кажется,
ты
только
и
делаешь,
что
говоришь,
что
любишь
меня.
Why'd
I
wanna
leave
you
high
and
dry?
Oh!
Почему
я
хочу
оставить
тебя
ни
с
чем?
Stop
me
someone
Остановите
меня
кто
нибудь
I'm
tired
of
always
feeling
like
I
do
Я
устал
от
вечных
ощущений.
Stop
me
someone
Остановите
меня
кто
нибудь
I'm
fabricating
thoughts
of
someone
new
Я
придумываю
мысли
о
ком-то
новом.
Someone
new
Кто-то
новый.
And
I
can
feel
that
I
need
a
minute
И
я
чувствую,
что
мне
нужна
минутка.
Can
I
get
back
to
your
heart?
Могу
ли
я
вернуться
к
твоему
сердцу?
If
mine
wasn't
in
it
Если
бы
там
не
было
моего
...
Should
I've
known
it
from
the
start?
Должен
ли
я
был
знать
это
с
самого
начала?
Oh,
I
need
a
minute
О,
мне
нужна
минутка.
Oh,
I
need
a
minute
О,
мне
нужна
минутка.
I
don't
want
you
here
but
when
you
go
away
Я
не
хочу
чтобы
ты
была
здесь
но
когда
ты
уйдешь
I
find
myself
so
lonely
without
you
Мне
так
одиноко
без
тебя.
I
don't
know
if
it's
you
or
love
I
want,
babe
Я
не
знаю,
чего
я
хочу-тебя
или
любви,
детка.
But
every
time
I
think
about
it
Но
каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом
...
Stop
me
someone
Остановите
меня
кто
нибудь
I'm
tired
of
always
feeling
like
I
do
Я
устал
от
вечных
ощущений.
Stop
me
someone
Остановите
меня
кто
нибудь
I'm
fabricating
thoughts
of
someone
new
Я
придумываю
мысли
о
ком-то
новом.
Someone
new
Кто-то
новый.
And
I
can
feel
that
I
need
a
minute
И
я
чувствую,
что
мне
нужна
минутка.
Can
I
get
back
to
your
heart?
Могу
ли
я
вернуться
к
твоему
сердцу?
If
mine
wasn't
in
it
Если
бы
там
не
было
моей
...
Should
I've
known
it
from
the
start?
Должен
ли
я
был
знать
это
с
самого
начала?
Oh,
I
need
a
minute
О,
мне
нужна
минутка.
Oh,
I
need
a
minute
О,
мне
нужна
минутка.
I
need
a
minute
Мне
нужна
минутка.
Can
I
get
back
to
your
heart?
Могу
ли
я
вернуться
к
твоему
сердцу?
If
mine
wasn't
in
it
Если
бы
там
не
было
моей
...
Should
I've
known
it
from
the
start?
Должен
ли
я
был
знать
это
с
самого
начала?
Oh,
I
need
a
minute
О,
мне
нужна
минутка.
I
need
a
minute
Мне
нужна
минутка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.