Flypatchi - Jungle - traduction des paroles en allemand

Jungle - Flypatchitraduction en allemand




Jungle
Dschungel
Sumtime it feels jus like a jungle
Manchmal fühlt es sich an wie ein Dschungel, mein Schatz.
Sumtime it feels jus like a jungle
Manchmal fühlt es sich an wie ein Dschungel, mein Engel.
Hustle, grindn, (woah) surly captivatn (yeh)
Hustle, Grind, (woah) sicherlich fesselnd (yeh)
Long stance catastrophe, exalted, elevated, impeccable
Langfristige Katastrophe, erhaben, erhöht, makellos
Rational, uh uh optical
Rational, äh äh, optisch
No obstacles, das options doe
Keine Hindernisse, das sind Optionen, Süße.
(Options doe) Abstract, Astanautness (yah, yea)
(Optionen, Süße) Abstrakt, Astronautenhaftigkeit (yah, yea)
Longstance catastrophe (woah, woah)
Langfristige Katastrophe (woah, woah)
Desert, forest, da kolor of money (da kolor of money)
Wüste, Wald, die Farbe des Geldes (die Farbe des Geldes)
Army, Navy (Navy) navyseal me (yuh yuh)
Armee, Marine (Marine) Navy Seal mich (yuh yuh)
Wus poppn' doe (poppn doe)
Was geht ab, Kleine? (geht ab)
Ma'Money blow (money blow)
Mein Geld fließt (Geld fließt)
No AirForces doe (woah woah woah)
Keine AirForces, Schöne. (woah woah woah)
Sumtime it feels jus like a jungle (yea yea)
Manchmal fühlt es sich an wie ein Dschungel (yea yea), meine Süße.
Sumtime it feels jus like a jungle
Manchmal fühlt es sich an wie ein Dschungel, meine Holde.
Hustle, grindn, (woah) surly captivatn (yeh)
Hustle, Grind, (woah) sicherlich fesselnd (yeh)
Long stance catastrophe (yuh)
Langfristige Katastrophe (yuh)
Exalted, elevated, (yea)
Erhaben, erhöht, (yea)
Impeccable (Impeccable)
Makellos (Makellos)
Sumtime it feels jus like a jungle (jungle)
Manchmal fühlt es sich an wie ein Dschungel (Dschungel), mein Herz.
Sumtime it feels jus like a jungle
Manchmal fühlt es sich an wie ein Dschungel, meine Liebste.
Hustle, grindn, surly captivatn
Hustle, Grind, sicherlich fesselnd
Long stance catastrophe, exalted, elevated, impeccable
Langfristige Katastrophe, erhaben, erhöht, makellos
(Impeccable)
(Makellos)





Writer(s): J. Pinckney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.