Flávio Venturini - Cabaret da Sereia - traduction des paroles en allemand

Cabaret da Sereia - Flávio Venturinitraduction en allemand




Cabaret da Sereia
Cabaret der Meerjungfrau
Espuma no ar
Schaum in der Luft
Reveillon
Silvester
Tão misteriosa canção
So geheimnisvolles Lied
O tempo passou pelo meu coração
Die Zeit ist durch mein Herz gegangen
Estrela do mar
Meerestern
Solidão
Einsamkeit
Um barco sangrando no cais
Ein Boot blutet am Kai
A terra rodando prá trás
Die Erde dreht sich rückwärts
Me deu vontade de encontrar você
Ich hatte Lust, dich zu treffen
Queria gritar
Wollte schreien
Mas lembrei
Doch ich erinnerte mich
Que ali era praia de pescador
Dass dies ein Fischerstrand war
Ah! meu amor
Ach! meine Liebe
Se eu pudesse caminhar
Wenn ich gehen könnte
No azul do mar
Im Blau des Meeres
Nunca mais voltar
Niemals zurückkehren
Faria uma casa pra morar
Würde ein Haus bauen zum Wohnen
Daria um beijo no luar
Würde dem Mond einen Kuss geben
Iria cantar no cabaret da sereia
Würde singen im Cabaret der Meerjungfrau
Pescava na sala de jantar
Angelte im Esszimmer
Deixava o vento me levar
Ließ den Wind mich tragen
A noite chegou, eu acordei
Die Nacht kam, ich erwachte
Na areia
Am Strand
Se eu pudesse caminhar
Wenn ich gehen könnte
Espuma no ar
Schaum in der Luft
Revellion
Silvester
Tão misteriosa canção
So geheimnisvolles Lied
O tempo passou pelo meu coração
Die Zeit ist durch mein Herz gegangen
Estrela do mar
Meerestern
Solidão
Einsamkeit
Um barco sangrando no cais
Ein Boot blutet am Kai
A terra rodando prá trás
Die Erde dreht sich rückwärts
Me deu vontade de encontrar você
Ich hatte Lust, dich zu treffen
Queria gritar
Wollte schreien
Mas lembrei
Doch ich erinnerte mich
Que ali era praia de pescador
Dass dies ein Fischerstrand war
Ah! meu amor
Ach! meine Liebe
Se eu pudesse caminhar
Wenn ich gehen könnte
No azul do mar
Im Blau des Meeres
Nunca mais voltar
Niemals zurückkehren
Faria uma casa pra morar
Würde ein Haus bauen zum Wohnen
Daria um beijo no luar
Würde dem Mond einen Kuss geben
Iria cantar no cabaret da sereia
Würde singen im Cabaret der Meerjungfrau
Pescava na sala de jantar
Angelte im Esszimmer
Deixava o vento me levar
Ließ den Wind mich tragen
A noite chegou, eu acordei
Die Nacht kam, ich erwachte
Na areia
Am Strand
Na areia
Am Strand
Se eu pudesse caminhar
Wenn ich gehen könnte
No azul do mar
Im Blau des Meeres
Nunca mais voltar
Niemals zurückkehren





Writer(s): Alexandre Blasifera, Flávio Venturini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.