Paroles et traduction Flávio Venturini - Cais de Belém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cais de Belém
Cais de Belém
Quis
esquecer
mais
dei
pra
lembrar
I
tried
to
forget
but
I
couldn't
help
but
remember
Aquela
manhã
That
morning
Eu
te
avistei
no
Igarapé
I
spotted
you
on
the
Igarapé
Depois
te
vi
morena
do
mar
Then
I
saw
you,
a
dark-skinned
mermaid
Linda
na
beira
do
cais
Beautiful
on
the
edge
of
the
pier
Aquele
olhar
encheu
a
maré
That
look
filled
the
tide
Se
enroscou
no
meu
braço
It
wrapped
itself
around
my
arm
Adormeceu
no
barranco
It
fell
asleep
on
the
bank
E
fiz
o
tempo
parar
And
made
time
stand
still
Me
carregou
no
seu
barco
It
carried
me
away
on
its
boat
Na
beira
da
beira
do
cais
On
the
edge
of
the
pier
Beira
do
cais
de
Belém
On
the
edge
of
the
pier
in
Belém
Mar
de
Belém
Sea
of
Belém
Vamos
sentará
com
meu
bem
Let's
sit
down
with
my
love
Mar
de
Belém
Sea
of
Belém
Sopra
na
cara
do
meu
bem
Blow
in
my
love's
face
Quis
esse
amor
o
meu
grão
Pará
My
my
love
wanted
us
to
be
at
the
mouth
of
the
Pará
River
Eu
avistei
estrela
do
mar
I
spotted
a
starfish
A
me
apontar
o
cais
de
Belém
Pointing
me
to
the
pier
in
Belém
Antes
o
dia
raiar
Before
dawn
breaks
Vou
me
deitar
ali
com
meu
bem
I'll
lie
down
there
with
my
love
Sonho
dormir
ao
seu
lado
I
dream
of
sleeping
by
her
side
Quero
sonhar
acordado
I
want
to
dream
while
I'm
awake
Sem
ver
o
tempo
passar
Without
seeing
time
pass
Beira
da
beira
do
cais
On
the
edge
of
the
pier
Beira
do
cais
de
Belém
On
the
edge
of
the
pier
in
Belém
Mar
de
Belém
Sea
of
Belém
Vamos
sentará
com
meu
bem
Let's
sit
down
with
my
love
Mar
de
Belém
Sea
of
Belém
Sopra
na
cara
do
meu
bem
Blow
in
my
love's
face
Mar
de
Belém
Sea
of
Belém
Vamos
sentará
com
meu
bem
Let's
sit
down
with
my
love
Mar
de
Belém
Sea
of
Belém
Sopra
na
cara
do
meu
bem
Blow
in
my
love's
face
Beira
da
beira
do
cais
On
the
edge
of
the
pier
Beira
do
cais
de
Belém
On
the
edge
of
the
pier
in
Belém
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flávio Venturini, Ronaldo Bastos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.