Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Sombra e Sol
Von Schatten und Sonne
Olha
o
céu
Schau
den
Himmel
an
Pede
pra
chover
e
a
gente
se
molhar
Bitte
um
Regen,
dass
wir
nass
werden
E
depois
seja
benvindo
o
sol
Und
dann
sei
die
Sonne
willkommen
Venha
mendigar
uma
ração
de
amor
Komme
betteln
um
eine
Ration
Liebe
Nem
o
amor
vai
tirar
a
paz
Nicht
einmal
die
Liebe
wird
den
Frieden
nehmen
Abro
os
meus
olhos
devagar
Ich
öffne
meine
Augen
langsam
Sinto
seu
perfume
me
invadir
Spüre
deinen
Duft,
der
mich
erfüllt
Olho
pra
você
e
vejo
o
céu
Schau
dich
an
und
sehe
den
Himmel
Quando
nosso
lábio
se
tocar
Wenn
sich
unsere
Lippen
berühren
Vai
ouvir
no
rádio
alguém
cantar
Wirst
du
im
Radio
jemanden
singen
hören
É
sobre
nós
dois
essa
canção
Dieses
Lied
handelt
von
uns
beiden
Olha
o
céu
Schau
den
Himmel
an
Pede
que
o
amor
à
vida
dê
razão
Bitte,
dass
die
Liebe
dem
Leben
Sinn
gibt
De
viver
a
destilar
o
mel
Zu
leben
und
Honig
zu
destillieren
Olha
o
céu
Schau
den
Himmel
an
Tudo
que
sonhar
vai
se
tornar
real
Alles,
was
du
träumst,
wird
Wirklichkeit
werden
Nos
caminhos
de
sombra
e
sol
Auf
den
Wegen
von
Schatten
und
Sonne
Abro
os
meus
olhos
devagar
Ich
öffne
meine
Augen
langsam
Sinto
seu
perfume
me
invadir
Spüre
deinen
Duft,
der
mich
erfüllt
Olho
pra
você
e
vejo
o
céu
Schau
dich
an
und
sehe
den
Himmel
Quando
se
espalhar
na
plantação
Wenn
es
sich
über
das
Feld
verbreitet
Olhos
que
são
fonte
são
calor
Augen,
die
Quelle
sind,
sind
Wärme
Verdes
que
são
meus
do
meu
amor
Grüne,
die
mein
sind,
von
meiner
Liebe
Se
viver
for
moer
o
grãos
Wenn
Leben
heißt,
das
Korn
zu
mahlen
Celebrar
o
nascer
do
sol
Die
aufgehende
Sonne
zu
feiern
Celebrar
quando
o
sol
se
põe
Zu
feiern,
wenn
die
Sonne
untergeht
E
a
noite
vem
Und
die
Nacht
kommt
Quando
o
nosso
lábio
se
tocar
Wenn
sich
unsere
Lippen
berühren
Vai
ouvir
no
rádio
alguém
cantar
Wirst
du
im
Radio
jemanden
singen
hören
É
sobre
nós
dois
essa
canção
Dieses
Lied
handelt
von
uns
beiden
Se
viver
for
moer
o
grãos
Wenn
Leben
heißt,
das
Korn
zu
mahlen
Celebrar
o
nascer
do
sol
Die
aufgehende
Sonne
zu
feiern
Festejar
quando
a
chuva
cai
Zu
feiern,
wenn
der
Regen
fällt
E
traz
o
sol
Und
die
Sonne
bringt
Moer
os
grãos
de
sol
Mahle
die
Körner
der
Sonne
Tecer
manhãs
de
sol
Wirke
Morgen
aus
Sonne
Brindar
cada
manhã
Trinke
auf
jeden
Morgen
O
fim
da
solidão
Das
Ende
der
Einsamkeit
Guardar
os
momentos
vãos
Bewahre
die
leeren
Momente
Celebrar
o
nascer
do
sol
Feiere
den
Sonnenaufgang
Festejar
quando
a
chuva
cai
Feiere,
wenn
der
Regen
fällt
E
traz
o
sol
Und
die
Sonne
bringt
Se
viver
for
moer
o
grãos
Wenn
Leben
heißt,
das
Korn
zu
mahlen
Celebrar
o
nascer
do
sol
Die
aufgehende
Sonne
zu
feiern
Celebrar
quando
o
sol
se
põe
Zu
feiern,
wenn
die
Sonne
untergeht
E
a
noite
vem
Und
die
Nacht
kommt
Guardar
os
momentos
vãos
Bewahre
die
leeren
Momente
Celebrar
o
nascer
do
sol
Feiere
den
Sonnenaufgang
Festejar
quando
a
chuva
cai
Feiere,
wenn
der
Regen
fällt
E
traz
o
sol
Und
die
Sonne
bringt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Flavio Venturini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.