Paroles et traduction Flavio Venturini feat. Nana Caymmi & Toninho Horta - Solidão
Tenho
tantos
segredos
e
nem
um
ouvido,
У
меня
так
много
секретов,
и
ни
одно
ухо,
Meus
internos
sonhos
guardados
em
vidro,
Мои
внутренние
мечты,
сохраненные
в
стекло,
É
tão
fácil
sabê-los
é
tão
fácil
amigo,
Это
так
просто,
знать
их
так
легко
друг,
Se
quebrar
a
redoma
expõe
meu
abrigo.
Если
разбить
купол
предоставляет
моем
убежище.
É
dificil
deixar
nossa
vida
de
lado,
Это
трудно,
чтобы
сделать
нашу
жизнь
в
сторону,
Para
dar
um
espaço
a
um
vizinho
ferido,
Чтобы
дать
пространство
соседа
ранен,
Sem
ficar
lamentando
o
tempo
perdido,
Без
проживания,
оплакивая
потерянное
время,
Sem
saber
que
este
tempo
é
o
que
foi
vivido.
Не
зная,
что
это
время,
что
жил.
Se
me
olhar,
Vai
notar,
Если
смотреть
на
меня,
заметить,,
Que
é
só
perguntar,
Что,
просто
спросить,
E
num
segundo
vai
estar,
И
второй
будет,
Aqui
dentro...
Здесь,
внутри...
E
eu
fico
em
silêncio
e
espero
respostas,
И
я
стою
в
тишине,
и
я
надеюсь
ответы,
Uma
ajuda
de
dentro,
mas
queria
de
fora,
Помощь
изнутри,
но
хотел
за
пределами,
Uma
mão
que
se
estenda
e
chegue
sem
medo,
Рука,
которая
расширяется
и
приезжайте
без
страха,
Quebrando
a
redoma,
expondo
os
segredos.
Пробив
купол,
выставляя
секреты.
É
dificil
deixar
nossa
vida
de
lado,
Это
трудно,
чтобы
сделать
нашу
жизнь
в
сторону,
Para
dar
um
espaço
a
um
vizinho
ferido,
Чтобы
дать
пространство
соседа
ранен,
Sem
ficar
lamentando
o
tempo
perdido,
Без
проживания,
оплакивая
потерянное
время,
Sem
saber
que
este
tempo
é
o
que
foi
vivido.
Не
зная,
что
это
время,
что
жил.
Se
me
olhar,
Vai
notar,
Если
смотреть
на
меня,
заметить,,
Que
é
só
perguntar,
Что,
просто
спросить,
E
num
segundo
vai
estar,
И
второй
будет,
Aqui
dentro...
Здесь,
внутри...
Alguém
se
vire
para
este
momento,
Кто-то,
если
повернуть
на
данный
момент,
Alguém
se
vire
olhe
aqui
dentro,
Кто-то,
если
повернуть
вот
что
внутри,
Não
quero
ter
a
tua
alma
fria,
Не
хочу,
чтобы
души
твоей
холодной,
Eu
quero
apenas
uma
mão
na
minha.
Я
хочу,
чтобы
только
рука
в
моей.
Se
me
olhar,
Vai
notar,
Если
смотреть
на
меня,
заметить,,
Que
é
só
perguntar,
Что,
просто
спросить,
E
num
segundo
vai
estar,
И
второй
будет,
Aqui
dentro...
Здесь,
внутри...
Se
me
olhar,
Vai
notar,
Если
смотреть
на
меня,
заметить,,
Que
é
só
perguntar,
Что,
просто
спросить,
E
num
segundo
vai
estar,
И
второй
будет,
Aqui
dentro...
Onde
ninguem
está.
Здесь,
внутри...
Там,
где
никто
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Antunes, Flavio Venturini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.