Flávio Venturini - Travessia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flávio Venturini - Travessia




Travessia
The Crossing
Quando você foi embora
When you left
Fez-se noite em meu viver
It turned night in my life
Forte eu sou mas não tem jeito
Strong as I am, there's no way
Hoje eu tenho que chorar
Today I have to cry
Minha casa não é minha
My house is not mine
E nem é meu este lugar
And neither is this place
Estou e não resisto
I'm alone and I can't resist
Muito tenho pra falar
I have so much to say
Solto a voz nas estradas
I let my voice out on the roads
não quero parar
I don't want to stop anymore
Meu caminho é de pedra
My path is made of stone
Como posso sonhar
How can I dream
Sonho feito de brisa
A dream made of breeze
Vento vem terminar
Wind, come finish it
Vou fechar o meu pranto
I will close my mourning
Vou querer me matar
I will want to kill myself
Vou seguindo pela vida
I will follow along life
Me esquecendo de você
Forgetting you
Eu não quero mais a morte
I don't want death anymore
Tenho muito que viver
I have much to live
Vou querer amar de novo
I will want to love again
E se não der, não vou sofrer
And if it doesn't work, I won't suffer
não sonho, hoje faço
I don't dream anymore, today I make
Com meu braço, o meu viver
With my arm, my living
Solto a voz nas estradas
I let my voice out on the roads
não quero parar
I don't want to stop anymore
Meu caminho é de pedra
My path is made of stone
Como posso sonhar
How can I dream
Sonho feito de brisa
A dream made of breeze
Vento vem terminar
Wind, come finish it
Vou fechar o meu pranto
I will close my mourning
Vou querer me matar
I will want to kill myself





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.