Flëur - Баллада о белых крыльях и алых лепестках - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flëur - Баллада о белых крыльях и алых лепестках




Баллада о белых крыльях и алых лепестках
Ballad of White Wings and Scarlet Petals
Завяжи мне глаза
Blindfold me,
Белой шелковой лентой
With a white silk ribbon,
Возьми меня за руку
Take my hand
И веди
And lead me.
Вдоль мостов и каналов
Along bridges and canals,
Сквозь поле с тюльпанами
Through a field of tulips,
По воде, над водой
Over water, above water,
Вверх к облакам
Up towards the clouds.
Отведи меня туда
Take me to a place
Где сосны и скалы
Where pines meet the cliffs,
Где горизонт всегда
Where the horizon is always
Так ослепительно чист
So dazzlingly clear.
Где нас встретит покой
Where peace will embrace us,
Где никто не найдет нас
Where no one will find us,
Где ласкают тетиву радуг
Where golden rays
Золотые лучи
Caress the strings of rainbows.
Положи меня бережно
Lay me down gently
В высокой траве
In the tall grass,
Вплети в мои волосы
Weave into my hair
Алые маки
Scarlet poppies.
Склонись надо мной
Lean over me
Будто ангел печальный
Like a sorrowful angel,
Биение сердца, трепет крыльев
The beating of your heart, the flutter of wings,
Над тишиной хрустальной
Above the crystal silence.
Завяжи мне глаза
Blindfold me,
Подними меня на руки
Lift me in your arms,
Отнеси меня в этот
Carry me to this
Придуманный рай
Imagined paradise.
Положи меня бережно
Lay me down gently
Среди алых цветов
Amongst the scarlet flowers,
Останься, и больше
Stay, and never
Не исчезай
Disappear.
Не исчезай
Don't disappear.
Не исчезай
Don't disappear.





Writer(s): елена войнаровская


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.