Paroles et traduction Flëur - Будь моим смыслом
Будь моим смыслом
Be My Meaning
Я
рисую
жёлтых
ящериц,
розовых
змей
I
paint
yellow
lizards,
pink
snakes,
Безумные
облака,
в
них
поющих
сирен
Crazy
clouds
with
singing
sirens
in
their
wakes.
За
окном
становится
небо
темней
Outside
the
window,
the
sky
grows
ever
darker,
Но
небо
в
моих
руках,
на
гладкой
поверхности
стен
But
the
sky
is
in
my
hands,
on
the
smooth
surface
of
the
plaster.
Эти
горы,
эти
реки,
покрытые
льдом
These
mountains,
these
rivers,
covered
in
ice,
Я
их
назвала
в
твою
честь,
небо
закрыла
метель
I
named
them
after
you,
a
blizzard
veiling
the
skies.
Раскалённое
выйдет
солнце
потом
The
scorching
sun
will
emerge
in
time,
Здесь
будут
цветы
и
лес,
скоро
начнётся
апрель
There
will
be
flowers
and
forests
here,
April
will
soon
chime.
Пожалуйста,
будь
моим,
пожалуйста,
будь
моим
смыслом
Please,
be
mine,
please,
be
my
meaning,
Мы
одни
на
целой
земле,
в
самом
сердце
моих
картин
We
are
alone
on
this
whole
earth,
in
the
heart
of
my
paintings.
Целый
мир
придуман,
целый
мир
придуманных
истин
A
whole
world
imagined,
a
whole
world
of
invented
truths,
Я
нуждаюсь
в
твоём
тепле,
я
хочу
быть
смыслом
твоим
I
need
your
warmth,
I
want
to
be
your
meaning
too.
За
окном
кто-то
плачет,
кого-то
зовут
Outside
the
window,
someone
cries,
someone
calls,
Торопливые
чьи-то
шаги,
дождь
как
шорох
страниц
Hurried
footsteps,
the
rain
like
the
rustling
of
falls.
Я
рисую
праздничный
яркий
салют
I
paint
a
festive,
bright
firework
display,
Цветы,
шары
и
флажки,
тысячи
радостных
лиц
Flowers,
balloons,
and
flags,
a
thousand
joyful
faces
sway.
Пожалуйста,
будь
моим,
пожалуйста,
будь
моим
смыслом
Please,
be
mine,
please,
be
my
meaning,
Мы
одни
на
целой
земле,
в
самом
сердце
моих
картин
We
are
alone
on
this
whole
earth,
in
the
heart
of
my
paintings.
Целый
мир
придуман,
целый
мир
придуманных
истин
A
whole
world
imagined,
a
whole
world
of
invented
truths,
Я
нуждаюсь
в
твоём
тепле,
я
хочу
быть
смыслом
твоим
I
need
your
warmth,
I
want
to
be
your
meaning
too.
За
окном
кто-то
плачет,
кого-то
зовут
Outside
the
window,
someone
cries,
someone
calls,
Торопливые
чьи-то
шаги,
дождь
как
шорох
страниц
Hurried
footsteps,
the
rain
like
the
rustling
of
falls.
Без
тебя,
бессмысленный
весь
мой
труд
Without
you,
all
my
work
is
meaningless,
Музыка
и
стихи,
шум
дождя
и
пение
птиц
The
music
and
poems,
the
sound
of
rain,
and
birds'
sweet
bliss.
Пожалуйста,
будь
моим,
пожалуйста,
будь
моим
смыслом
Please,
be
mine,
please,
be
my
meaning,
Мы
одни
на
целой
земле,
в
самом
сердце
моих
картин
We
are
alone
on
this
whole
earth,
in
the
heart
of
my
paintings.
Целый
мир
придуман,
целый
мир
придуманных
истин
A
whole
world
imagined,
a
whole
world
of
invented
truths,
Я
нуждаюсь
в
твоём
тепле,
я
хочу
быть
смыслом
твоим
I
need
your
warmth,
I
want
to
be
your
meaning
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): о. пулатова
Album
Сияние
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.