Paroles et traduction Flëur - Как всё уходит
Как всё уходит
How Everything Departs
Я
знаю:
есть
конец
у
всех
дорог
I
know:
all
roads
come
to
an
end
Я
знаю:
есть
конец
у
всех
мелодий
I
know:
all
melodies
have
their
final
note
Струится
между
пальцами
песок
Sand
trickles
through
my
fingers,
like
time
Я
чувствую,
как
все
уходит...
I
feel
everything
slipping
away...
Холодный
ветер
гонит
облака
A
cold
wind
chases
the
clouds
across
the
sky
И
стаи
перелетных
птиц
в
полете
And
flocks
of
migratory
birds
take
flight
Соломинки
уносит
вниз
река
The
river
carries
away
straws
of
grass
Я
чувствую,
как
все
уходит...
I
feel
everything
slipping
away...
Скользит
беззвучно
стрелка
по
часам
The
hand
of
the
clock
glides
silently
Но
время
меня
больше
не
заботит,
-
But
time
no
longer
concerns
me,
-
Я
знаю,
что
все
вещи
исчезают
I
know
that
all
things
eventually
disappear
Я
чувствую,
как
все
уходит...
I
feel
everything
slipping
away...
И
каждый
вечер,
сидя
у
окна
And
every
evening,
sitting
by
the
window
Я
наблюдаю,
как
заходит
солнце
I
watch
the
sun
sink
below
the
horizon
И
каждый
его
блик
напоминает
And
each
of
its
fading
rays
reminds
me
о
том,
что
больше
не
вернется
That
it
won't
return,
not
in
the
same
way
Все
поезда
куда-то
отбывают...
All
trains
depart
for
distant
destinations...
И
я
смирилась
с
тем,
что
происходит
And
I've
come
to
terms
with
what's
happening
Смотрю
в
твои
глаза,
не
отрываясь
I
gaze
into
your
eyes,
without
looking
away
И
чувствую,
как
все
уходит...
And
I
feel
everything
slipping
away...
Моя
нелепая
больная
жизнь
My
absurd,
aching
life
не
оборвется
на
надрывной
ноте
Won't
end
on
a
sharp,
jarring
note
Я
буду
постепенно
таять
I
will
gradually
fade
И
уходить...
как
все
уходит
And
depart...
just
like
everything
else
departs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): елена войнаровская
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.