Paroles et traduction Flëur - Маятник вечности
Маятник вечности
Pendulum of Eternity
В
который
раз
в
заворожённом
зале
Once
more
in
the
enchanted
hall,
На
скользкой,
накренившейся
трапеции,
On
a
slippery,
tilting
trapeze,
Как
будто
гутаперчивая
кукла
Like
a
gutta-percha
doll,
Я
лечу
под
самый
купол
I
fly
towards
the
very
dome.
Чтобы
исполнить
сальто
с
похолодевшим
сердцем
To
perform
a
salto
with
a
heart
turned
cold,
И
отступать
уже,
конечно,
поздно
And
it's
too
late
to
retreat,
of
course.
Горит
висок
и
нервы
на
пределе
My
temple
burns,
nerves
on
edge,
И
дробь
звучит
всё
громче
и
тревожней
And
the
drumbeat
sounds
ever
louder
and
more
alarming,
И
стынет
кровь
под
кожей
And
blood
runs
cold
beneath
my
skin.
И
я
уже
вижу
звёзды
в
замедленном
падении
I
already
see
stars
in
slow-motion
fall,
Ты
где-то
рядом
в
небе
грозовом,
You
are
somewhere
near,
in
the
stormy
sky,
За
циферблатом
лунного
затмения
Behind
the
dial
of
the
lunar
eclipse.
Сквозь
пелену
и
пасмурную
полночь
Through
the
veil
and
the
cloudy
midnight,
Спешишь
ко
мне
на
помощь
You
rush
to
my
aid,
Чтобы
предупредить
неверное
движение
To
warn
against
a
wrong
move.
Затеряно
во
времени,
согрето
золотыми
лучами
Lost
in
time,
warmed
by
golden
rays,
Маленькое
пёрышко
летит
над
океаном
безбрежным
A
tiny
feather
flies
over
the
boundless
ocean.
Невидимый
маятник
тихо
качается
между
отчаяньем
и
новой
надеждой
The
invisible
pendulum
swings
quietly
between
despair
and
new
hope.
В
полярных
льдах
застыли
корабли
Ships
are
frozen
in
the
polar
ice,
Писатель
умер,
не
окончив
повесть
The
writer
died
without
finishing
his
story,
И
машинист
метро
ведёт
свой
поезд
And
the
metro
driver
steers
his
train
С
закрытыми
глазами
сквозь
мрак
и
пустоту
With
closed
eyes
through
darkness
and
emptiness,
До
огненной
земли
To
the
fiery
land.
И
посреди
дымящихся
обломков
And
amidst
the
smoking
debris,
Опять
найдут
один
лишь
чёрный
ящик
They
will
find
only
a
black
box
again,
Бессмысленные
сведенья
хранящий
Keeping
meaningless
information,
А
рядом
с
ним
нелепый
обрывок
тонкой
ленты
And
next
to
it,
a
silly
scrap
of
thin
ribbon
Из
голубого
шелка
Made
of
blue
silk.
Застыв
у
края
пропасти,
я
слушаю
твой
голос
печальный
Frozen
at
the
edge
of
the
abyss,
I
listen
to
your
sorrowful
voice.
Маленькое
пёрышко
летит
над
океаном
безбрежным
A
tiny
feather
flies
over
the
boundless
ocean.
Невидимый
маятник
тихо
качается
между
отчаяньем
и
новой
надеждой
The
invisible
pendulum
swings
quietly
between
despair
and
new
hope.
Давай,
считая
звёзды
на
ветру,
Let's
count
the
stars
in
the
wind,
Пить
кофе
из
пластмассовых
стаканов
Drink
coffee
from
plastic
cups,
Ловить
губами
первые
снежинки
Catch
the
first
snowflakes
with
our
lips,
И
обнимать
друг
друга
замёрзшими
руками
And
embrace
each
other
with
frozen
hands,
Пока
ещё
мы
живы
While
we
are
still
alive.
Если
потемнеет
горизонт
и
будет
время
прощаться
If
the
horizon
darkens
and
it's
time
to
say
goodbye,
Маленькое
пёрышко
подхватит
белокрылая
чайка
A
white-winged
seagull
will
catch
the
tiny
feather.
А
маятник
вечности
будет
также
качаться
And
the
pendulum
of
eternity
will
still
swing
Между
радостью
и
новой
печалью
Between
joy
and
new
sorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.