Flëur - Небо хочет упасть - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flëur - Небо хочет упасть




Небо хочет упасть
The Sky Wants to Fall
Ах, Ассоль, рассвета не будет.
Ah, Assol, there will be no dawn.
Ах, Ассоль, рассвета не будет.
Ah, Assol, there will be no dawn.
Солнце опутано прочной липкой паутиной судьбы,
The sun is entangled in a strong, sticky web of fate,
Так что, твоё завтра вечные серые сумерки.
So, your tomorrow is eternal gray twilight.
Он слишком долго верил,
He believed for too long,
Выбирая самый сказочный цвет.
Choosing the most fabulous color.
Ах, Ассоль, рассвета не будет.
Ah, Assol, there will be no dawn.
Ах, Ассоль, рассвета не будет.
Ah, Assol, there will be no dawn.
В той злополучной лавке самым прочным был серый шёлк.
In that unfortunate shop, the strongest was gray silk.
Алый же самым тонким и самым красивым, к несчастью.
Scarlet, however, was the thinnest and most beautiful, unfortunately.
Ветер был слишком сильным, буря сломала тонкие мачты,
The wind was too strong, the storm broke the thin masts,
Парус был порван на части.
The sail was torn to pieces.
Ах, Ассоль, рассвета не будет.
Ah, Assol, there will be no dawn.
Ах, Ассоль, рассвета не будет.
Ah, Assol, there will be no dawn.
Я все смотрю за окно -там все те же серые сумерки,
I keep looking out the window - there is still the same gray twilight,
Прочной вуали реальности хватит с лихвой на тысячу лет.
The strong veil of reality will last for a thousand years.
Вечер шлет им хрупкое счастье из самого тонкого в мире шелка,
Evening sends them fragile happiness from the thinnest silk in the world,
Но у которого самый алый цвет.
But which has the most scarlet color.
Ах, Ассоль, рассвета не будет.
Ah, Assol, there will be no dawn.
Ах, Ассоль, рассвета не будет.
Ah, Assol, there will be no dawn.
Нет, Ассоль...
No, Assol...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.