Flëur - Обескровленная Мэри - traduction des paroles en allemand




Обескровленная Мэри
Die blutleere Mary
От Кровавой Мэри каждый
Von Bloody Mary will jeder
Хочет силы и свободы
Stärke und Freiheit.
Без неё умрут от жажды
Ohne sie sterben vor Durst
Малокровные уроды
die blutarmen Schwächlinge.
Пьют без мыслей и догадок
Sie trinken ohne Gedanken und Ahnungen,
И останется в фужере
Und es bleibt im Glas
Раздражающий осадок
Ein irritierender Bodensatz
Обескровленная Мэри
Die blutleere Mary.
Можно головой поникнуть
Man kann den Kopf senken
И к сырой стене прижаться
Und sich an die feuchte Wand schmiegen.
Легче навсегда притихнуть
Es ist leichter, für immer zu verstummen
Слишком больно наполняться
Es ist zu schmerzhaft, sich zu füllen.
Легче быть Бескровной Мэри
Es ist leichter, die blutleere Mary zu sein,
Быть непервой и неправой
Nicht die Erste und nicht im Recht zu sein,
И подслушивать за дверью
Und hinter der Tür zu lauschen,
Как же снова стать Кровавой?
Wie man wieder zur Bloody wird?
Безысходно, безнадежно
Ausweglos, hoffnungslos,
Исступленно, постепенно
Ekstatisch, allmählich
Входят запахи подкожно
Dringen Gerüche unter die Haut,
Входят звуки внутривенно
Dringen Klänge intravenös.
То, что нежно - будет грубо
Was zart ist wird grob sein,
То, что слабо - слишком туго
Was schwach ist zu straff.
Здравствуй, Боль, моя подруга
Hallo Schmerz, meine Freundin,
Ход из замкнутого круга
Der Ausweg aus dem Teufelskreis.
Много горечи и соли
Viel Bitterkeit und Salz,
Каждый день, как будто внове
Jeder Tag, als ob aufs Neue.
Это вкус и запах боли
Das ist der Geschmack und Geruch von Schmerz,
Это вкус и запах крови
Das ist der Geschmack und Geruch von Blut.
Насладись Кровавой Мэри
Genieße die Bloody Mary,
Пей ее с рычаньем зверя
Trink sie mit dem Knurren eines Tieres.
И останется осадок
Und es bleibt ein Bodensatz
Обескровленная Мэри
Die blutleere Mary.
Безысходно, безнадежно
Ausweglos, hoffnungslos,
Исступленно, постепенно
Ekstatisch, allmählich
Входят запахи подкожно
Dringen Gerüche unter die Haut,
Входят звуки внутривенно
Dringen Klänge intravenös.
То, что нежно - будет грубо
Was zart ist wird grob sein,
То, что слабо - слишком туго
Was schwach ist zu straff.
Здравствуй, Боль, моя подруга
Hallo Schmerz, meine Freundin,
Ход из замкнутого круга
Der Ausweg aus dem Teufelskreis.





Writer(s): о. пулатова


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.