Flëur - Оборвалось - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flëur - Оборвалось




Оборвалось
It Snapped
Оборвалось.
It snapped.
Внезапно и быстро. В мгновение ока
Suddenly and quickly. In the blink of an eye
Несправедливо. Нелепо. Жестоко
Unfair. Absurd. Cruel
Непоправимо и безвозвратно
Irreversible and irrevocably
Так больно. Так страшно. Так грубо. Так резко
So painful. So scary. So rough. So sharp
Впиваются в память стальные обрезки
Steel fragments pierce into memory
Так глубоко и беспощадно
So deep and merciless
Оборвалось.
It snapped.
Как фильм на самом волнующем месте
Like a film at the most exciting moment
Выдернут шнур, остановлена песня
The cord pulled out, the song stopped
На середине строки, на полуслове
In the middle of a line, in mid-sentence
Безумно. Безжалостно. Невероятно
Insanely. Ruthlessly. Incredibly
Сменяют друг друга фатальные кадры
Fatal frames replace each other
Невыносимые в бесконечном повторе
Unbearable in endless repetition
Оборвалось.
It snapped.
Содрогнувшийся мир исчезал постепенно
The shuddered world gradually disappeared
Стирались линии, таяли стены
Lines were erased, walls melted
И проступали контуры мира иного.
And the contours of a different world emerged.
А где-то с тревогой по-прежнему ждали
And somewhere, with anxiety, they still waited
Дрожащими пальцами трубку сжимали
With trembling fingers, they squeezed the phone
И набирали все тот же номер.
And dialed the same number.
Оборвалось.
It snapped.
Как много осталось всего недосказано
So much remained unspoken
Такого важного такого разного
So important, so diverse
Так много чудес ещё могло удивить.
So many miracles could still surprise.
Так много больших и маленьких радостей
So many big and small joys
Не испытано. Не прочитано
Not experienced. Not read
Не согрето светом любви
Not warmed by the light of love
Оборвалось.
It snapped.
Так тихо падает снег за окном.
So quietly the snow falls outside the window.
Все кажется страшным, нелепым, сном
Everything seems like a terrible, absurd dream
Лишь машины все также куда-то летят.
Only the cars still fly somewhere.
И две одинокие птицы застыли
And two lonely birds froze
В замёрзших ветвях...
In the frozen branches...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.