Paroles et traduction Flëur - Проповедники
Кто-кто
эти
тени
за
углом
Who
are
those
shadows
around
the
corner?
Мы-мы
в
этом
городе
ночном
We
are
in
this
city
at
night,
Уже
не
приматы,
ещё
не
боги
No
longer
primates,
not
yet
gods,
Сгустки
молекул,
одни
из
многих
Clusters
of
molecules,
one
of
many.
Пошлём,
что
накрылось
- сорвалось
Let's
send
away
what's
broken,
what's
failed,
Пойдём,
всё
ненужное
отбрось
Let's
go,
discard
all
that's
unnecessary.
Недосягаемы,
слегка
парим,
ощущаем,
не
говорим
Untouchable,
we
slightly
soar,
we
feel,
we
don't
speak.
Поднимаются,
плавно
планируя
вниз
They
rise,
smoothly
gliding
down,
Распадаясь
на
множество
маленьких
искр
Disintegrating
into
a
multitude
of
tiny
sparks.
Силуэты
проповедников
частей
простых
Silhouettes
of
preachers
of
simple
parts,
Сквозь
запреты,
дома,
провода
и
мосты
Through
prohibitions,
houses,
wires,
and
bridges.
Мерцал
этот
город
много
раз
в
огнях
This
city
has
flickered
many
times
in
lights,
Проплывал
он
мимо
нас,
дразнил
темнотой
It
sailed
past
us,
teasing
with
darkness,
Хаотичностью
линий,
огни
над
водой,
есть
ли
что-то
красивей?
With
the
chaos
of
lines,
lights
above
the
water,
is
there
anything
more
beautiful?
Невеже
уныло
прозябать,
теперь
наша
очередь
мерцать
It's
ignorant
to
languish
in
despair,
now
it's
our
turn
to
shimmer.
Легки
облака,
но
мы
легче
всех
The
clouds
are
light,
but
we
are
lighter
than
all,
Изящно
уходим
влево
и
вверх...
Gracefully
moving
left
and
upwards...
Мы
дрейфуем,
убиваясь
каждым
мгновением
We
drift,
killing
ourselves
with
every
moment,
По
течению,
без
цели
и
направления
Along
the
current,
without
purpose
or
direction.
Всё
смешалось
в
неразборчивые
яркие
пятна
Everything
blends
into
indistinguishable
bright
spots,
Красота
не
всегда
объяснима,
понятна...
Beauty
is
not
always
explainable,
understandable...
Кто
к
нам,
кто-то
беспричинно
груб
Someone
is
unkind
to
us,
for
no
reason,
На
нас
точит
ядовитый
зуб
Sharpening
a
venomous
tooth
against
us,
Прячет
обиду
давно
глубоко
Hiding
resentment
deep
within,
Только
от
нас
это
так
далеко
But
it's
all
so
far
from
us.
Всё
бред,
не
пеняй
на
миражи:
It's
all
nonsense,
don't
blame
the
mirages:
"Пока",
гравитации
скажи
Say
"goodbye"
to
gravity.
Рук
таких
нет,
чтобы
могли
к
нам
дотянуться
с
Земли
There
are
no
hands
that
can
reach
us
from
Earth.
Поднимаются,
плавно
планируя
вниз
They
rise,
smoothly
gliding
down,
Распадаясь
на
множество
маленьких
искр
Disintegrating
into
a
multitude
of
tiny
sparks.
Силуэты
проповедников
частей
простых
Silhouettes
of
preachers
of
simple
parts,
Сквозь
запреты,
дома,
провода
и
мосты
Through
prohibitions,
houses,
wires,
and
bridges.
Мы
дрейфуем,
убиваясь
каждым
мгновением
We
drift,
killing
ourselves
with
every
moment,
По
течению,
без
цели
и
направления
Along
the
current,
without
purpose
or
direction.
Всё
смешалось
в
неразборчивые
яркие
пятна
Everything
blends
into
indistinguishable
bright
spots,
Красота
не
всегда
объяснима,
понятна...
Beauty
is
not
always
explainable,
understandable...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.