Flëur - Эйфория - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flëur - Эйфория




Эйфория
Euphoria
Продрогшая любовь бродила по пустым
Love, chilled to the bone, wandered through empty,
Холодным улицам в своём сиротском платье
Cold streets, in its orphaned dress.
Стояла у стены с протянутой рукой
It stood by the wall with an outstretched hand,
Просила то, чего никто не смог бы дать ей
Begging for what no one could give.
Все горы и все океаны, все звёзды и радуги
All mountains and oceans, all stars and rainbows,
В горе и в радости всегда быть вдвоём
In sorrow and joy, to always be together,
И умереть в один день, взявшись за руки
And to die on the same day, hand in hand,
Не пожалев ни на миг ни о чём
Without regretting a single moment.
Мерцали фонари, летели вдаль машины
Streetlights flickered, cars flew by,
Стирались очертания, и размывались знаки
Outlines blurred, and signs faded.
Любовь текла бесшумно хрустальной синевой
Love flowed silently, a crystal blue,
Из глаз бездомной, больной собаки
From the eyes of a homeless, sick dog.
У нас с тобой будут все океаны, все звёзды и радуги
We'll have all the oceans, all the stars and rainbows,
В горе и в радости мы будем вечно вдвоём
In sorrow and joy, we'll be together forever,
И мы умрём в один день, взявшись за руки
And we'll die on the same day, hand in hand,
Не пожалев ни на миг ни о чём
Without regretting a single moment.
Бессмертная любовь висела на кресте
Immortal love hung on the cross,
Сгорали в небесах случайные кометы
Random comets burned in the sky.
Мы вглядывались долго в рубиновые капли
We gazed for a long time at the ruby drops,
И ты сказал мне: "Неужели ты веришь в это?"
And you told me: "Do you really believe in this?"
Да, все горы и все океаны, все звёзды и радуги
Yes, all mountains and oceans, all stars and rainbows,
В горе и в радости мы будем вечно вдвоём
In sorrow and joy, we'll be together forever,
И мы умрём в один день, взявшись за руки
And we'll die on the same day, hand in hand,
Не пожалев ни на миг ни о чём
Without regretting a single moment.
Безумные сплетения экстазов и агоний
Mad interweaving of ecstasies and agonies,
Поющие органы и свечи восковые
Singing organs and wax candles,
И лепестки и ленты, и гвозди сквозь ладони
And petals and ribbons, and nails through palms,
Наверное, и вправду, всё это - эйфория
Perhaps, truly, all of this is euphoria.
Все горы и все океаны, все звёзды и радуги
All mountains and oceans, all stars and rainbows,
В горе и в радости всегда быть вдвоём
In sorrow and joy, to always be together,
И умереть в один день, взявшись за руки
And to die on the same day, hand in hand,
Не пожалев ни на миг ни о чём
Without regretting a single moment.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.